Примеры употребления "zum letzten Mal" в немецком

<>
Wann hast du ihn zum letzten Mal gesehen? ¿Cuándo le viste por última vez?
Wann hast du zum letzten Mal was vergessen? ¿Cuándo fue la última vez que olvidaste algo?
Wann habt ihr zum letzten Mal was vergessen? ¿Cuándo fue la última vez que olvidaron algo?
Am 21. Juni 1974 hat José zum letzten Mal mit Liliana gefrühstückt. El 21 de junio de 1974 fue el último día que José desayunó con Liliana.
Wie schon beim letzten Mal gesagt, war am Mittwoch der 22. Jahrestag des Falls der Berliner Mauer. Como ya se dijo en la última oportunidad, el miércoles fue el 22do aniversario de la caída del muro de Berlín.
Ich will mal mit ihm über meine Zukunft reden. Quiero conversar con él acerca de mi futuro.
Bob verpasste den letzten Zug und musste ein Taxi nehmen. Bob perdió el último tren y tuvo que tomar un taxi.
Bist du schon mal in Tokio gewesen? ¿Has estado alguna vez en Tokio?
Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten. Gracias por explicarme por fin por qué la gente me toma por un idiota.
Australien ist ungefähr zwanzig mal so groß wie Japan. Australia es casi veinte veces más grande que Japón.
Sie hat ihren Job letzten Monat gekündigt. Ella dejó su trabajo el mes pasado.
Erzähl mir nicht, dass du keine öffentlichen Toiletten benutzt. Jeder von uns braucht sie mal, wenn er unterwegs ist. No me digas que no usas baños públicos. Todos nosotros los necesitamos alguna vez yendo en camino a algo.
Er ist nach Paris abgereist letzten Monat. Él partió a París el mes pasado.
Kannst du mal den Mund zumachen? ¿Puedes cerrar la boca?
Ich habe mich letzten Monat erkältet. Cogí un resfriado el mes pasado.
Bitte komme nächstes Mal früher. Por favor ven más tarde la próxima vez.
Das waren seine letzten Worte. Esas fueron sus últimas palabras.
Na, hier ist wieder mal ein Satz wie geschaffen für dich. Bueno, aquí hay otra vez una frase como si hubiera sido creada para ti.
Die Frau gab alles bis auf den letzten Groschen aus. La mujer gastó hasta la última peseta.
Ich werde nur dieses eine Mal eine Ausnahme machen. Haré una excepción solo por esta vez.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!