Примеры употребления "wenn" в немецком

<>
Переводы: все664 si391 cuando166 другие переводы107
Ich werde gehen, auch wenn es stark regnet. Voy aunque llueva a cántaros.
Immer wenn ich bei ihm vorbeischaue, ist er nicht da. Cada vez que voy a su casa, él está fuera.
Du must die Arbeit tun, auch wenn du sie nicht magst. Tienes que hacer el trabajo aunque no te guste.
Immer, wenn ich etwas finde, das mir gefällt, ist es zu teuer. Cada vez que encuentro algo que me gusta, es demasiado caro.
Sie liebt ihn noch immer, auch wenn er sie nicht mehr liebt. Ella todavía lo ama aunque él ya no la ame.
Du könntest zumindest versuchen, ein bisschen höflicher zu sein, auch wenn das nicht in deiner Natur liegt. Podrías al menos tratar de ser más cortés, aunque no sea tu naturaleza.
Wenn man vom Teufel spricht... Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma.
Wenn ich bloß intelligent wäre. Ojalá fuera inteligente.
Wenn ich das gewusst hätte! ¡Ojalá lo hubiera sabido!
Wenn ich sie bloß geheiratet hätte. Ojalá me hubiera casado con ella.
Wenn ich bloß gut singen könnte. Ojalá pudiera yo cantar bien.
Wenn ich doch seine Adresse wüsste. Ojalá conociera su dirección.
Wenn wir nur einen Garten hätten! ¡Ojalá tuviéramos un jardín!
Tom isst nicht gerne, wenn andere rauchen. A Tom no le gusta comer donde hay gente fumando.
Tom hasst es, wenn es kalt ist. Tom odia que haga frío.
Unterbrich mich bitte nicht, wenn ich rede. Por favor, no me interrumpas mientras estoy hablando.
Schlafe nicht, wenn das Licht an ist. No te duermas con la luz encendida.
Es ist mir egal, wenn es schneit. Me da igual que nieve.
Es wäre schön, wenn es morgen aufklaren würde. Sería lindo que se despejara mañana.
Er spricht nur, wenn man ihn dazu auffordert. Él no habla a menos que se lo pidan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!