Примеры употребления "weit und breit" в немецком

<>
Weit und breit war niemand zu sehen. No se veía a nadie en varias millas a la redonda.
Es war weit und breit keine Menschenseele zu sehen. No se veía a nadie en varias millas a la redonda.
Gutsein ist ein weit gewaltigeres und kühneres Abenteuer als eine Weltumseglung. Ser bueno es una aventura más grandiosa e intrépida que una vuelta al mundo por mar.
Ich war mehr als einmal berauscht, meine Leidenschaften waren nie weit von der Extravaganz entfernt: Ich schäme mich nicht, es zuzugeben; denn ich habe aus eigener Erfahrung gelernt, dass alle außergewöhnlichen Männer, die Großes und Atemberaubendes geleistet haben, von der Welt als verrückt oder betrunken verschrien waren. Yo he estado intoxicado más de una vez, mis pasiones siempre han bordeado con la extravagancia: no estoy avergonzado de confesarlo; pues yo he aprendido, en mi propia experiencia, que todos los hombres extraordinarios que han logrado grandes y asombrosas hazañas, siempre han sido despreciados por el mundo como borrachos o locos.
Und wo die Herzen weit sind, da ist auch das Haus nicht zu eng. Y ahí donde los corazones son vastos, la casa no es muy estrecha.
Ein Gefühl der Erleichterung machte sich in ihm breit, als er sah, dass sie lebte. Una sensación de alivio lo recorrió al ver que ella estaba viva.
Und wenn ich schwul wäre? Ist das ein Verbrechen? Y si yo fuera gay, ¿sería eso un crimen?
Ich finde, ihr seid zu weit gegangen. Me parece que habéis ido demasiado lejos.
Wie breit ist dieser Fluss? ¿Qué tan ancho es este río?
Tue Gutes und sprich darüber. Haz buenas acciones y vocifera.
Das geht zu weit. Eso pasa de la raya.
Wie breit ist diese Straße? ¿Cuál es la anchura de este camino?
Letztes Jahr forderten Erdbeben und Flutwellen auf den Philippinen mehr als 6000 Todesopfer. El año pasado, los terremotos y los maremotos cobraron más de 6.000 vidas en Filipinas.
Wie weit bist du bereit zu gehen? ¿Hasta dónde estás preparado para ir?
Wie breit ist es? ¿Cuán ancho es?
Hör auf zu klagen und gehorche! ¡Deja de quejarte y obedece!
Es gibt keine Distanz auf der Erde, die so weit entfernt ist wie gestern. No hay distancia que esté tan lejos de la Tierra como la de ayer.
Die Hauptstraßen sind sehr breit. Las avenidas principales son muy anchas.
Geh hin und werde glücklich! ¡Anda y sé feliz!
Tokyo ist weit weg von hier. Tokyo está a un largo camino de aquí.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!