Примеры употребления "vorstellen" в немецком

<>
Переводы: все24 presentar6 другие переводы18
Das kann ich mir vorstellen! ¡Me lo imagino!
Kannst du dir das vorstellen? ¿Te lo puedes imaginar?
Ich möchte dir meine Eltern vorstellen. Quiero presentarte mis padres.
Lass mich dich Herrn Brown vorstellen. Permíteme presentarte al señor Brown.
Das kann ich mir nicht vorstellen. No me lo puedo imaginar.
Kannst du dir die Situation vorstellen? ¿Puedes imaginarte la situación?
Ich kann mir das nicht vorstellen. No me lo puedo imaginar.
Lassen Sie mich Ihnen meine Eltern vorstellen. Permítame presentarle a mis padres.
Können Sie sich die Welt ohne Geld vorstellen? Puede usted imaginar el mundo sin dinero?
Kannst du dir vorstellen, wie glücklich ich bin? ¿Podés imaginar lo feliz que estoy?
Kannst du dir vorstellen, auf dem Mond zu gehen? ¿Puedes imaginar andar en la luna?
Du kannst dir nicht vorstellen, wie sehr es mir gefällt! ¡No te puedes imaginar cuánto me gusta!
Gott, der Allmächtige, kann sich nicht vorstellen, dass er irgendetwas nicht kann. Dios el Todopoderoso, no puede imaginarse algo que no pueda hacer.
Fantasie ist etwas, das sich die meisten Leute gar nicht vorstellen können. La imaginación es algo que la mayoría de la gente ni se puede imaginar.
Man möchte sich nicht vorstellen, dass in solch einem friedlichen Land ein Mord geschehen kann. Uno no quisiera imaginarse que en un país tan pacífico pudiera ocurrir un asesinato.
Alles, was man sich vorstellen kann, ist real. Aber die einzig wahre Frage ist: Was ist wirklich real? Cualquier cosa que podamos imaginar es real, pero lo que en realidad es real es la verdadera pregunta.
Was ich auch probiere, ich kann mir nicht vorstellen, wie die Welt sein wird mit einer gemeinsamen internationalen Sprache. Por más que lo intente, no me puedo imaginar como será el mundo con una lengua internacional común.
Wenige Leute können sich heutzutage vorstellen, dass man in Schweden oder Norwegen, die heute als zwei der wohlhabendesten Nationen betrachtet werden, vor einem Jahrhundert noch hungers gestorben ist. Hoy en día pocas personas se pueden imaginar que en Suecia o en Noruega, hoy consideradas como dos de las naciones más prósperas, hace cien años todavía se moría de hambre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!