Примеры употребления "vor Anker gehen" в немецком

<>
Ich habe vor, zu gehen. Mir ist es egal, ob du es tust oder nicht. Yo tengo pensado ir. No me importa si tú lo haces o no.
Er schlug mir vor, zum Strand zu gehen. Me ha propuesto que vayamos a la playa.
Ich habe vor, heute ins Theater zu gehen. Planeo ir al teatro hoy.
Am Palmsonntag konnte er vor Schwäche nicht in die Kirche gehen. Él no pudo ir a la iglesia el Domingo de Ramos porque se sentía débil.
Als wir sahen, was da vor sich ging, entschlossen wir uns zu gehen. Al ver lo que pasaba, decidimos salir.
Liebe Kinder, ich werde in den Wald gehen. Nehmt euch vor dem bösen Wolf in Acht! Lasst ihn nicht herein, sonst wird er euch mit Haut und Haaren fressen. Querido niños, me iré al bosque. ¡Cuídense del lobo malo! No lo dejen entrar, porque o si no se los comerá de pies a cabeza.
In diesen Kleinbus gehen 25 Personen. En este minibús caben 25 personas.
Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte. El testigo no parecía estar nervioso cuando testificó en el juicio.
Mit dir will ich nicht gehen. No es contigo con quien quiero ir.
Sie warnten das Schiff vor Gefahr. Ellos avisaron al barco del peligro.
Es ist jetzt wirklich Zeit, ins Bett zu gehen. De verdad ya es hora de irnos a la cama.
Er fürchtete sich vor seiner Frau. Le tenía miedo a su esposa.
Gehen Sie immer geradeaus! ¡Vaya siempre derecho adelante!
Sie ist vor einer Woche krank geworden. Ella se enfermó hace una semana.
Der starke Regen hielt mich davon ab, zu gehen. Las fuerte lluvia me impidió ir.
Meine liebe kleine Katze ist vor einer Woche verschwunden. Mi querido gatito desapareció hace una semana.
Ich denke, es ist Zeit für mich zu gehen. Creo que es hora de que me vaya.
Tom zitterte vor Kälte. Tom temblaba de frío.
Wir gehen jedes Wochenende zusammen aus. Salimos juntos cada fin de semana.
Er war starr vor Schreck. Él estaba tieso del horror.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!