Примеры употребления "von damals" в немецком

<>
Wenn ich dir mein Haus zeigen würde, mein Viertel von damals, würdest du verstehen, woher ich komme? Si te mostrara mi casa, mi vecindario de entonces, ¿comprenderías de dónde yo vengo?
Ich habe seit damals nichts von ihm gehört. No he oído de él desde entonces.
Mexiko war damals noch nicht unabhängig von Spanien. En ese tiempo México aún no era independiente de España.
Ich traf ihn damals das erste Mal. En ese momento lo conocí.
Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon. Julian lleva unas gafas redondas como las de John Lenon.
Sagte sie: Wenn es damals schon Rollkoffer gegeben hätte, hätte ich nicht geheiratet. Ella dijo: Si hubieran habido maletas con ruedas en ese entonces, no me hubiera casado.
Sie wurde als eine von zehntausend Bewerbern ausgewählt. Ella fue seleccionada entre 10.000 personas solicitantes.
Die Menschen damals wussten bereits, dass die Erde rund ist. En esos tiempos la gente ya sabía que la Tierra es redonda.
Mein Mann ist Bäcker von Beruf. Mi marido es panadero de profesión.
Ich war damals in Kanada. Yo en ese tiempo estaba en Canadá.
Ich kenne keine von ihnen. No conozco a ninguno de ellos.
Damals war sie Studentin in Yale. En ese tiempo ella era estudiante en Yale.
Ich gebe keinem von den dreien den Vorzug. No tengo preferencia por ninguna de las tres.
Stimmt es, dass du damals in Madrid warst? ¿Es cierto que entonces estaba en Madrid?
Hast du von Toms Unfall gehört? ¿Oíste acerca del accidente de Tom?
Er war damals hier. Él estaba aquí entonces.
Bitte grüße deinen Vater von mir. Por favor dale mis saludos a tu padre.
Wenn ich damals vorsichtig gewesen wäre, wäre der schrecklich Unfall nicht passiert. Si hubiera tenido cuidado, entonces el terrible accidente no hubiera ocurrido.
Sie heiratete ihn im Alter von 20. Ella se casó con él a los 20 años de edad.
Aber was hat deine Freundin damals gesagt? Mich interessiert, wie sie reagiert hat. ¿Pero qué dijo tu amiga entonces? Me interesa cómo habrá reaccionado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!