Примеры употребления "verloren gehen" в немецком

<>
In diesen Kleinbus gehen 25 Personen. En este minibús caben 25 personas.
Ich habe auch mein Handy verloren. Perdí también mi móvil.
Mit dir will ich nicht gehen. No es contigo con quien quiero ir.
Als ich dich verlor, haben wir beide verloren: ich, weil du warst, was am meisten ich liebte, und du, weil ich es war, der am meisten dich liebte. Doch von beiden verlierst du mehr als ich: weil ich andere lieben kann, du aber nicht geliebt werden wirst, wie ich liebte. Al perderte yo a ti, tú y yo hemos perdido, yo, porque tú eras lo que yo más amaba; y tú, porque yo era el que te amaba más. Pero de nosotros dos tú pierdes más que yo, porque yo podré amar a otras como te amaba a ti, pero a ti no te amarán como te amaba yo.
Es ist jetzt wirklich Zeit, ins Bett zu gehen. De verdad ya es hora de irnos a la cama.
Unsere Mannschaft hat alle ihre Spiele verloren. Nuestro equipo ha perdido todos los partidos.
Ich habe vor, heute ins Theater zu gehen. Planeo ir al teatro hoy.
Am Tag davor hatte ich eine Kamera verloren. Había perdido una cámara el día anterior.
Gehen Sie immer geradeaus! ¡Vaya siempre derecho adelante!
Er hat alles verloren. Él lo ha perdido todo.
Der starke Regen hielt mich davon ab, zu gehen. Las fuerte lluvia me impidió ir.
Einige haben das Vertrauen in die Demokratie verloren. Algunos han perdido la esperanza en la democracia.
Ich denke, es ist Zeit für mich zu gehen. Creo que es hora de que me vaya.
Ich habe meinen Regenschirm verloren. He perdido mi paraguas.
Wir gehen jedes Wochenende zusammen aus. Salimos juntos cada fin de semana.
Sie hat Ihre Handtasche verloren. Ella perdió su bolso.
Tom weiß nicht, wohin er gehen soll. Tom no sabe a dónde ir.
Hat Europa seine Seele verloren? ¿Ha perdido Europa su alma?
Ich sah eine Frau durch das Tor gehen, ohne ihr Ticket zu zeigen. Vi a una señora atravesar la puerta sin enseñar su boleto.
Ich habe meinen Pass verloren! ¡Perdí mi pasaporte!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!