Примеры употребления "unter Hinweis aufs" в немецком

<>
Er konzentrierte sich aufs Lernen. Él se concentró en sus estudios.
Du hast einen wichtigen Hinweis übersehen. Has pasado por alto una pista importante.
Nichts Neues unter der Sonne. Nada nuevo bajo el sol.
Es ist verrückt von dir, dein Leben aufs Spiel zu setzen. Es una locura que pongas tu vida en peligro.
Bitte diesen Hinweis nicht beachten. Por favor, no siga este consejo.
Ist ein Arzt unter uns? ¿Hay un médico entre nosotros?
Gieße nicht Öl aufs Feuer. No le viertas aceite al fuego.
Der Primzahlsatz ist ein Theorem der Zahlentheorie, dass einen annähernden Hinweis auf die Primzahlendichte gibt. El teorema de los números primos es un teorema de la teoría de números que da una idea aproximada acerca de la densidad de los números primos.
Unter uns ist ein Verräter. Hay un traidor entre nosotros.
Vorsichtig trat ich aufs Gaspedal. Pisé el acelerador con cuidado.
Davon geht die Welt nicht unter. No se acaba el mundo por eso.
Es ist nötig, aufs Schlimmste vorbereitet zu sein. Es necesario que nos preparemos para lo peor.
Tom setzte sich unter einen Baum. Tom se sentó bajo un arbol.
Sie ist in das Zimmer gegangen und hat sich aufs Bett gelegt. Ella entró a la pieza y se echó en la cama.
Der Verbrecher ist unter uns. El criminal está entre nosotros.
Ich hau' mich mal 'ne Minute aufs Ohr. Me voy a tumbar por un minuto.
Das soll unter uns bleiben! ¡Eso tiene que quedar entre nosotros!
Wir dürfen das Leben dieser Leute nicht aufs Spiel setzen. No debemos jugar con la vida de estas personas.
Der Boden gab unter seinen Füßen nach. La tierra cedió bajo sus pies.
Setzt euch nicht aufs Sofa. No se sienten en el sofá.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!