Примеры употребления "traurig und allein" в немецком

<>
Die Dame sah traurig und auch müde aus. La señorita se veía triste, y cansada.
Die deutsche Mannschaft hat verloren und jetzt bin ich traurig. El equipo alemán ha perdido y ahora estoy triste.
Am Ende seines Lebens lebte Hokusai im Elend, allein mit seiner Tochter, und arbeitete bis zu seinem Tode. Al final de su vida, Hokusai vivía en la miseria, sólo con su hija, y trabajó hasta su muerte.
Das ist, weil du nicht allein sein willst. Eso es porque no quieres estar solo.
Manchmal fühle ich mich traurig. A veces me siento triste.
Und wenn ich schwul wäre? Ist das ein Verbrechen? Y si yo fuera gay, ¿sería eso un crimen?
Tom war am Freitag Abend allein. Tom estaba solo el viernes por la noche.
Als ich aufgewacht bin, war ich traurig. Cuando me desperté estaba triste.
Tue Gutes und sprich darüber. Haz buenas acciones y vocifera.
Mein Bruder ist groß genug, um allein zu reisen. Mi hermano es lo suficientemente mayor como para viajar solo.
Abschiede sind immer traurig. Las despedidas siempre son tristes.
Letztes Jahr forderten Erdbeben und Flutwellen auf den Philippinen mehr als 6000 Todesopfer. El año pasado, los terremotos y los maremotos cobraron más de 6.000 vidas en Filipinas.
Er ist nicht mehr allein. Él ya no está solo.
Warum bist du so traurig? ¿Por qué estás tan triste?
Hör auf zu klagen und gehorche! ¡Deja de quejarte y obedece!
Stimmt es, dass du allein diesen großen Baum gefällt hast? ¿Es verdad que talaste este árbol gigantesco tú solo?
Sie sieht traurig aus. Ella parece triste.
Geh hin und werde glücklich! ¡Anda y sé feliz!
Das werde ich dir erzählen, wenn wir allein sein werden. Hier kann ich so etwas nicht sagen. Te lo contaré cuando estemos solos. No te puedo decir algo así aquí.
Ihr wart traurig über den Tod des Hundes. Os pusisteis tristes por la muerte del perro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!