Примеры употребления "statt geben" в немецком

<>
Ich muss Maria Englischunterricht geben. Tengo que enseñarle inglés a María.
Das Treffen findet nächsten Sonntag statt. La reunión se dará a lugar el próximo domingo.
Geben Sie mir einen Schlüssel, und ich werde das Universum aufschließen. Deme una llave y abriré el universo.
Statt ihm das Leben zu retten, tötete ich ihn. Lo maté en vez de salvarle la vida.
Ich wusste nicht, welche Antwort ich auf seine Frage geben sollte. Yo no sabía cómo responder a su pregunta.
Statt sich auszuruhen, arbeitete er noch härter als gewöhnlich. En lugar de descansar, trabaja todavía más duro que de costumbre.
Geben Sie mir noch eine Chance. Deme otra oportunidad.
Ich will Zeit statt Geld. Yo deseo tiempo en lugar de dinero.
Nächste Woche wird es vielleicht Frost geben. Puede que hiele la próxima semana.
Im Restaurant fand eine Willkommensfeier statt. Hubo una fiesta de bienvenida en el restaurante.
Ich glaube, dass es Musik nicht mehr auf der Festplatte geben wird, sondern auf Netzservern. Creo que la música ya no va a estar en un disco rígido, sino en servidores virtuales.
Das nächste Konzert findet im Juni statt. El próximo concierto será en julio.
Du forderst von mir, was ich nicht geben kann. Me exigís lo que no puedo dar.
Sie benutzte Margarine statt Butter. Ella usó margarina en vez de mantequilla.
Diese Symbole in Klammern hinter dem Wort geben seine Aussprache in der internationalen Lautschrift wieder. Estos símbolos entre corchetes después de la palabra representan su pronunciación en el Alfabeto Fonético Internacional.
Ich habe Französisch statt Deutsch gelernt. Aprendí francés en vez de alemán.
Welche Art von Unterstützung können wir geben? ¿Qué tipo de apoyo podemos brindar?
Statt zu weinen handle ich lieber. Prefiero actuar en vez de llorar.
Egal, wie sinnvoll deine Aussagen sind, es wird immer jemanden geben, der dir widerspricht. Sin importar lo racional que sean tus palabras, siempre habrá alguien que te contradiga.
Das Spiel findet statt, selbst wenn es regnet. El partido se jugará aunque llueva.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!