Примеры употребления "sondern" в немецком

<>
Переводы: все86 sino71 другие переводы15
Jim ist nicht Anwalt, sondern Arzt. Jim no es abogado, es médico.
Jim ist kein Anwalt, sondern Doktor. Jim no es abogado, es médico.
Ich bin kein Arzt, sondern Lehrer. No soy médico, soy profesor.
Dies ist nicht dein Haus, sondern meins. Esta casa es mía, no tuya.
Träume nicht dein Leben, sondern lebe deinen Traum. No sueñes con tu vida, en su lugar vive tus sueños.
Nicht Information, sondern Kommunikation ist es, was die Welt verändert. Lo que cambia el mundo es la comunicación, no la información.
Hasse nicht den Menschen, sondern höchstens seine Taten und Einstellungen. No odies a las personas, a lo más a sus actos y actitudes.
Nicht den Menschen, sondern der Wirtschaft muss es gut gehen! ¡La gente no, la economía debe andar bien!
Nicht Information ist es, was die Welt verändert, sondern Kommunikation. Lo que cambia el mundo es la comunicación, no la información.
Nehmen Sie niemals einen Blinden am Arm, sondern lassen Sie ihn Ihren nehmen. Nunca le tome el brazo a un ciego, más bien déjelo que él tome el suyo.
Ich zittere nicht vor Kälte, sondern vor Zorn, dass es nicht noch kälter ist. Yo no tiemblo de frío, más bien de rabia. No se ha puesto más frío.
Lies doch nicht immer nur Bücher, sondern geh mal nach draußen und gönn deinem Körper etwas Bewegung. No solo leas libros todo el tiempo, sale de vez en cuando y dale a tu cuerpo un poco de ejercicio.
Das Geheimnis, Menschen zu beeinflussen, liegt nicht so sehr darin, ein guter Redner sondern ein guter Zuhörer zu sein. El secreto de influenciar a la gente no recae tanto en ser un buen orador como en ser un buen oidor.
Im Leben geht es nicht darum, darauf zu warten, dass das Unwetter vorübergeht, sondern darum, zu lernen, im Regen zu tanzen. La vida no se trata de esperar a que pase la tormenta, se trata de aprender a bailar bajo la lluvia.
Ein Virus im engeren Sinne ist ein Programm, das alleine nicht existieren kann, sondern sich parasitär in ein anderes Programm einbaut, sich so vermehrt und Schadfunktionen ausführt. En sentido estricto, un virus es un programa que no puede subsistir por si solo; es un programa que se instala como parásito de otro programa para multiplicarse y realizar acciones siniestras.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!