Примеры употребления "sich zurück bilden" в немецком

<>
Die Lungen, das Herz, die Venen, Arterien und Haargefäße bilden das kardiovaskuläre System. Los pulmones, el corazón, la venas, arterias y pequeños capilares forman el sistema cardiovascular.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Er wird gleich zurück sein. Vuelve enseguida.
Der Magen sowie der Dünn- und Dickdarm bilden das Verdauungssystem. El estómago y los intestinos grueso y delgado forman el sistema digestivo.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Sie konnte den Weg zurück nicht finden. No pudo encontrar el camino de regreso.
Ich hoffe, dass die SPD keine Koalition mit der Linken bilden wird. Espero que el SPD no forme una coalición con Die Linke.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Im Moment ist er bei der Arbeit, aber um sieben müsste er zurück sein. Ahora él está en el trabajo, pero volverá a las siete.
Acht Hobbits bilden ein Hobbyte. Ocho hobbits forman un hobbyte.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Tom ruft zurück. Tom está llamando de vuelta.
In den meisten Ländern, außer in den arabischen Staaten und Israel, bilden Samstag und Sonntag das Wochenende. En la mayoría de los países, exceptuando los países árabes e Israel, los sábados y los domingos constituyen los fines de semana.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Ich rufe dich zurück. Te vuelvo a llamar.
Bilden Sie einen Kreis und halten Sie sich an den Händen. Hagan un círculo y agárrense de las manos.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Wenn wir jetzt aufbrechen, könnten wir vor Einbruch der Dunkelheit zurück in Tucson sein. Si nos vamos ahora podríamos estar de vuelta en Tucson antes del anochecer.
In meinem Kopf bilden die Worte Straßen und Gebäude, ganze Städte. Ich will dich dahin mitnehmen. En mi cabeza, las palabras forman calles y edificios, ciudades enteras. Allí te quiero llevar.
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!