Примеры употребления "sich wiederholen" в немецком

<>
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Kannst du wiederholen, was du gesagt hast? ¿Puedes repetir lo que acabas de decir?
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Was hast du gesagt? Kannst du das wiederholen? ¿Qué has dicho? ¿Puedes repetirlo?
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Wie viele Male muss ich wiederholen, dass sie nicht meine Freundin ist? ¿Cuántas veces tengo que repetir que ella no es mi amiga?
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Könnt ihr vielleicht die Frage wiederholen? ¿Podríais repetir tal vez la pregunta?
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Könnten Sie das bitte wiederholen? ¿Podría repetirlo por favor?
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Können Sie die Frage vielleicht wiederholen? ¿Podría tal vez repetir la pregunta?
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Kannst du das bitte wiederholen? ¿Podrías repetirlo, por favor?
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Selbst wenn es so ist, warum ist es notwendig, das jeden Abend zu wiederholen? Aún si fuera así, ¿para qué hay que repetirlo todas las noches?
Es offenbarte sich alsbald, dass Maria für zwei aß. Se reveló que María estaba embarazada.
Könntest du das wiederholen? ¿Podrías repetir eso?
Es ist etwas, wofür es sich zu kämpfen lohnt. Algo por lo que vale la pena luchar.
Gott sorgt sich um die Vögel am Himmel, da bleibt ihm nicht viel Zeit für die Esperantisten. Dios se preocupa por los pájaros que hay en el cielo, de modo que no le queda mucho tiempo para los esperantistas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!