Примеры употребления "sich unterhalten" в немецком

<>
Wir haben uns bis zwei Uhr früh unterhalten. Conversamos hasta las dos de la mañana.
Wir haben uns mit ihm über seine Arbeit unterhalten. Hemos estado charlando con él sobre su trabajo.
Ich hoffe, dass du dich auf der Party gut unterhalten hast. Espero que te hayas divertido mucho en la fiesta.
Es interessiert mich nicht, mich mit ihr zu unterhalten. No me interesa conversar con ella.
Es ist unhöflich, sich während eines Konzerts zu unterhalten. Es grosero conversar en medio de un concierto.
Das Mädchen, mit dem du dich unterhalten hast, ist die Besitzerin von diesem Schuhladen. La muchacha con la que conversabas es dueña de aquella zapatería.
Während unserer Reise durch andere Länder konnten wir uns ganz ohne die Sorge unterhalten, dass uns jemand belauschen könnte. Durante nuestro viaje por otros países, pudimos conversar sin la preocupación de que alguien nos estuviera fisgoneando.
Alle haben sich auf der Party gut unterhalten. Todos se divirtieron mucho en la fiesta.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Wir können uns hier unterhalten. Kein Problem! Podemos hablar aquí, no hay problema.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Die Dame, mit der du dich unterhalten hast, ist meine Schwester. La mujer con la que hablabas es mi hermana.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Können wir uns unter vier Augen unterhalten? ¿Podemos hablar en privado?
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Vielleicht sollten wir uns morgen noch einmal unterhalten. Quizá deberíamos hablar de nuevo mañana.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!