Примеры употребления "sich täuschen" в немецком

<>
Wer immer von sich selber spricht, will uns in der Regel über sich täuschen. Quien siempre habla de sí mismo, comúnmente, quiere engañarnos con respecto a él.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Lass dich nicht durch Äußerlichkeiten täuschen. No te dejes engañar por las apariencias.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Lass dich nicht täuschen! ¡No te dejes engañar!
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Eine Frau kann jederzeit hundert Männer täuschen, aber nicht eine einzige Frau. Una mujer puede engañar a cien hombres cuando sea, pero no a una sola mujer.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Die Kunst zu gefallen ist die Kunst zu Täuschen. El arte de satisfacer es el arte de engañar.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Die Kollegen täuschen ist nicht gut. No es bueno engañar a los colegas.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Das ist alles bloß fauler Zauber. Lass dich nicht täuschen! Todas esas son solo artimañas. ¡No te dejes engañar!
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Er war leicht zu täuschen und gab ihr etwas Geld. Él fue fácil de engañar, y le dio algo de dinero.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Du solltest deine Kollegen nicht täuschen. No deberías engañar a tus compañeros.
Es offenbarte sich alsbald, dass Maria für zwei aß. Se reveló que María estaba embarazada.
Es ist etwas, wofür es sich zu kämpfen lohnt. Algo por lo que vale la pena luchar.
Gott sorgt sich um die Vögel am Himmel, da bleibt ihm nicht viel Zeit für die Esperantisten. Dios se preocupa por los pájaros que hay en el cielo, de modo que no le queda mucho tiempo para los esperantistas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!