Примеры употребления "sich schief gehen" в немецком

<>
Als wir sahen, was da vor sich ging, entschlossen wir uns zu gehen. Al ver lo que pasaba, decidimos salir.
Machen Sie sich keine Sorgen, ich kann Ihnen versichern, dass alles gut gehen wird. No se preocupe usted. Le puedo asegurar que todo irá bien.
Ein Engländer, ein Belgier und ein Holländer gehen in eine Kneipe und setzen sich an den Tresen. Sagt der Wirt: "Moment mal, soll das ein Witz sein?" Un inglés, un belga y un holandés entran a un bar y se sientan en el mostrador. El cantinero dice, "Un minuto, ¿esto es una broma o qué?"
In diesen Kleinbus gehen 25 Personen. En este minibús caben 25 personas.
Das Bild hängt schief. El cuadro está colgado torcido.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Mit dir will ich nicht gehen. No es contigo con quien quiero ir.
An mir soll es nicht liegen, wenn die Sache schief geht. Si las cosas salen mal no es por mi culpa.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Es ist jetzt wirklich Zeit, ins Bett zu gehen. De verdad ya es hora de irnos a la cama.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Ich habe vor, heute ins Theater zu gehen. Planeo ir al teatro hoy.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Gehen Sie immer geradeaus! ¡Vaya siempre derecho adelante!
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Der starke Regen hielt mich davon ab, zu gehen. Las fuerte lluvia me impidió ir.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Ich denke, es ist Zeit für mich zu gehen. Creo que es hora de que me vaya.
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Wir gehen jedes Wochenende zusammen aus. Salimos juntos cada fin de semana.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!