Примеры употребления "sich lustig machen" в немецком

<>
Sie haben sich über meine Idee lustig gemacht. Se burlaron de mi idea.
Man sollte sich nicht über Andere lustig machen. Uno no debe burlarse de los demás.
Sie machen sich oft über den Chef lustig. Ellos frecuentemente se burlan del jefe.
Es ist grausam, sich über einen Blinden lustig zu machen. Es cruel burlarse de un ciego.
Es ist unhöflich sich über seinen Chef in der Öffentlichkeit lustig zu machen. Es descortés burlarse del jefe de uno en público.
Seine Klassenkameraden machten sich über ihn lustig. Sus compañeros de salón se burlaron de él.
Sie machten sich über mich lustig. Ellos se rieron de mí.
Sie haben sich über mich lustig gemacht. Ellos se rieron de mí.
Sie machten sich über meine Idee lustig. Se burlaron de mi idea.
Man macht sich nicht über jemand lustig, der in Schwierigkeiten steckt. No te rías de una persona en apuros.
Ich ertrage es nicht, wenn man sich vor anderen über mich lustig macht. No soporto que se burlen de mí en frente de otros.
Du solltest ihm unbedingt eine reinhauen, erst recht, wenn er sich über Pazifisten wie dich lustig macht. Demás que deberías pegarle, sobre todo si se burla de pacifistas como tú.
Eure Bemühungen werden sich bald bezahlt machen. Tus esfuerzos se verán pronto recompensados.
Ihre Bemühungen werden sich bald bezahlt machen. Tus esfuerzos se verán pronto recompensados.
Deine Bemühungen werden sich bald bezahlt machen. Tus esfuerzos se verán pronto recompensados.
Endlich entschloss er sich, ihr einen Heiratsantrag zu machen. Finalmente él se decidió a proponerle matrimonio a ella.
Er hat sich entschieden, ein Auslandsstudium zu machen. Él se decidió a estudiar de intercambio.
Machen Sie sich nichts vor. ¡No se engañe usted!
Machen Sie sich keine Sorgen, ich kann Ihnen versichern, dass alles gut gehen wird. No se preocupe usted. Le puedo asegurar que todo irá bien.
Die Geschichte ist lustig und tragisch zugleich. La historia es al mismo tiempo divertida y trágica.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!