Примеры употребления "sich los sagen" в немецком

<>
Conchita entschied sich, Mary die Wahrheit zu sagen. Conchita decidió decirle la verdad a María.
Tom entschied sich, Maria nichts von dem zu sagen, was Johannes getan hatte. Tom decidió no decirle a María nada de lo que Juan había hecho.
Conchita hat sich entschieden, Mary die Wahrheit zu sagen. Conchita decidió decirle la verdad a María.
Er ging los, um sich einen Film anzuschauen. Wie war der Film? Gut. Él salió a ver una película. ¿Cómo estuvo la película? Buena.
Entschuldigen Sie mich bitte, ich muss los. Por favor discúlpeme, tengo que irme.
Könntest du mir sagen, wieso du ihn liebst? ¿Podrías decirme por qué le quieres?
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Lass meine Hand nicht los! ¡No me sueltes la mano!
Sagen Sie uns bitte, wo ein Lebensmittelgeschäft ist. Por favor, díganos dónde hay una tienda de comestibles.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Jungs, ich muss los. Chicos, me tengo que ir.
Er ging, ohne Auf Wiedersehen zu sagen. Se fue sin despedirse.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Bei ihm ist im Kopf eine Schraube los. ¡El tío está como una cabra!
Manchmal ist es notwendig, nicht die Wahrheit zu sagen. A veces es necesario no decir la verdad.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Es ist nicht leicht, schlechte Angewohnheiten wieder los zu werden. No es fácil deshacerse de los malos hábitos.
Er war sogar so mutig, ihr zu sagen, dass sie dämlich sei. Incluso se atrevió a decir que ella era estúpida.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Es ist leicht, Freunde zu finden, aber schwer, sie wieder los zu werden. Hacer amigos es fácil, pero es difícil deshacerse de ellos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!