Примеры употребления "sich kleben bleiben" в немецком

<>
Heute gehe ich meine Freundin besuchen, die krank ist und zu Hause bleiben muss. Hoy iré a visitar a mi amiga que está enferma y no puede salir de casa.
Ich habe vergessen, eine Briefmarke auf den Umschlag zu kleben. Olvidé pegar un sello en el sobre.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Ich wünschte ich hätte Zeit um zu bleiben und mit Ihnen zu reden. Quisiera tener tiempo para quedarme y conversar contigo.
Vergiss nicht, eine Briefmarke auf den Brief zu kleben. No olvides pegar el sello a la carta.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Das soll unter uns bleiben! ¡Eso tiene que quedar entre nosotros!
Ich muss eine Briefmarke auf den Umschlag kleben. Tengo que pegarle una estampilla al sobre.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Wir hätten zu Hause bleiben sollen. Deberíamos habernos quedado en casa.
Kannst du bitte eine 60-Yen Marke auf den Briefumschlag kleben? ¿Le puedes pegar una estampilla de 60 yenes al sobre?
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Die Preise bleiben wie sie sind. Los precios se quedan como están.
Kleben Sie eine Briefmarke auf den Umschlag. Pegue una estampilla en el sobre.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Wir müssen beharrlich bleiben. Es necesario seguir insistiendo.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Ich habe dich nicht gebeten, bei mir zu bleiben. Yo no te pedí que te quedaras conmigo.
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Wirst du zu Hause bleiben? ¿Te vas a quedar en casa?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!