Примеры употребления "sich fest legen" в немецком

<>
Als er in den Fluss zu stürzen drohte, hielt er sich an dem Baum fest. Cuando estaba a punto de caerse al río, se afirmó de el árbol.
Weit davon entfernt sich zu legen, wurde der Sturm noch weitaus heftiger. Lejos de terminar, la tormenta se volvió mucho más intensa.
Ihr Kleid zog die Aufmerksamkeit aller auf dem Fest auf sich. Su vestido atrajo la atención de todos en la fiesta.
Das Eis war nicht dick und fest genug, um Menschen zu tragen. El hielo no era lo suficientemente grueso y firme para soportar gente.
Legen wir alle Karten auf den Tisch. Pongamos todas las cartas sobre la mesa.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Wir möchten, dass du zu unserem Fest kommst. Queremos que vengas a nuestra fiesta.
Für ihn würde ich die Hand ins Feuer legen. Por él metería mi mano al fuego.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Wir haben alles fest im Griff. Tenemos todo bajo control.
Darf ich es hierhin legen? ¿Puedo ponerlo aquí?
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Das Baby schläft tief und fest. El bebé duerme profundamente.
Entschuldigung, aber darf ich meine Bücher hierher legen? Disculpe, ¿puedo poner mis libros aquí?
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Er hält an seinen Prinzipien fest. Él se ciñe a sus principios.
Bitte legen Sie den Sicherheitsgurt an. Por favor, abróchense los cinturones.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Ich stellte fest, dass dieser Film sehr interessant ist. Me di cuenta de que esta película es muy interesante.
Die Vögel legen Eier. Las aves ponen huevos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!