Примеры употребления "sich fehlen" в немецком

<>
Diesem Buch fehlen zwei Seiten. A este libro le faltan dos páginas.
Zum Glück fehlt mir nichts. Por suerte no me falta de nada.
Es fehlt mir an Geduld. Me falta paciencia.
Wo Informationen fehlen, wachsen die Gerüchte. Falta información, crecen los rumores.
Es fehlt uns immer an Geld. Siempre nos falta dinero.
Zur Vollkommenheit fehlte ihr nur ein Fehler. Para ser perfecta sólo le faltaba un defecto.
In dieser Suppe fehlt noch ein wenig Salz. A esta sopa le falta un poco de sal.
Das Problem ist, dass uns das Geld fehlt. El problema es que nos falta dinero.
Die Arbeit ist fast beendet, aber noch fehlt der Schluss. El trabajo está casi terminado, pero todavía falta la conclusión.
Falls Sie Herzprobleme haben, dürfen Avocados in Ihrer täglichen Nahrung nicht fehlen. Si usted tiene problemas cardíacos, no puede faltar la palta en su dieta diaria.
Du wirst mir fehlen. Te echaré de menos.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Ich kann meine Haare nicht in Ordnung bringen; mir fehlen Kamm und Bürste. No me puedo ordenar el pelo; me faltan una peineta y un cepillo.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Sie fehlen mir sehr. Les echo mucho de menos.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
In Wirklichkeit ist Schwarz keine Farbe. Es ist das Fehlen von Farbe. En realidad el negro no es un color. Es la ausencia de color.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!