Примеры употребления "sich fangen" в немецком

<>
"Tom! Ist dir klar, dass diese Sätze sehr egozentrisch sind? Sie fangen immer mit dir an oder hören mit dir auf! Sogar beides!", beschwerte sie sich bei Tom. « ¡Tom! ¿Te das cuenta de que estas frases son muy egocéntricas? ¡Siempre empiezan o terminan contigo! ¡A veces ambos!» se quejó ella ante Tom.
Was fangen sie an mit all ihrer Freizeit? ¿Qué hacen ellos con todo su tiempo libre?
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Fangen wir an mit der Übersetzung! ¡Empecemos a traducir!
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Dann fangen wir an. Entonces, ¡comencemos!
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Wir haben Fallen ausgelegt, um Kakerlaken zu fangen. Pusimos trampas para atrapar cucarachas.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Dann fangen wir mal an. Entonces comencemos.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Holzhäuser fangen leicht Feuer. Los edificios de madera se incendian fácilmente.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Kannst du das Huhn fangen? ¿Puedes atrapar a la gallina?
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Wir müssen den Löwen lebendig fangen. Debemos capturar vivo al león.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Märchen fangen gewöhnlich mit dem Satz "es war einmal..." an und enden mit "...und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute". Los cuentos infantiles suelen comenzar con la frase "érase una vez..." y terminan con un "...y vivieron felices y comieron perdices".
Es offenbarte sich alsbald, dass Maria für zwei aß. Se reveló que María estaba embarazada.
Du musst das Tier lebendig fangen. Debes atrapar vivo al animal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!