Примеры употребления "sich existieren" в немецком с переводом "existir"

<>
Переводы: все22 existir22
Es existieren Hausschildkröten und fleischfressende. Existen tortugas domésticas y carnívoras.
Ich konsumiere, das heißt ich existiere. Consumo, eso quiere decir que existo.
Das Land hörte auf zu existieren. El país dejó de existir.
Ohne Wasser können wir nicht existieren. Sin agua no podemos existir.
Wie lange wird unsere Zivilisation existieren? ¿Por cuánto tiempo existirá nuestra civilización?
Einige sagen, er hätte niemals existiert. Algunos sugieren que él nunca existió.
Die Leute glauben, dass Gott existiert. La gente cree que Dios existe.
Himmel und Hölle existieren im Herzen des Menschen. El cielo y el infierno existen en el corazón del hombre.
Inspiration existiert, aber sie muss dich arbeitend vorfinden. La inspiración existe, pero tiene que encontrarte trabajando.
Dieser Satz existiert noch nicht auf tatoeba.org. Esta frase no existe todavía en tatoeba.org.
Gott existiert, aber er hat das Passwort vergessen. Dios existe pero ha olvidado la contraseña.
Der Satz, den Sie gerade lesen, existiert nicht. La oración que está leyendo no existe.
Es existieren ungefähr 900 Kunstskizzen von Leonardo da Vinci. Existen alrededor de 900 bosquejos artísticos de Leonardo da Vinci.
Wenn Gott nicht existieren würde, müsste man ihn erfinden. Si Dios no existiera, habría que inventarlo.
Tatsachen hören nicht auf zu existieren, wenn man sie ignoriert. Los hechos no dejan de existir por ser ignorados.
Seit ich weiß, dass die Universität existiert, will ich hingehen. Desde que sé que existe la universidad, quiero ir allí.
Wenn Gott nicht in unserer Welt existiert, dann werde ich ihn eigenhändig erschaffen. Si Dios no existe en nuestro mundo, entonces crearé a Dios con mis propias manos.
Zu wissen, ob außerirdisches Leben existiert oder nicht, ist für jeden von Interesse. Saber si existe o no vida extraterrestre es de interés para todos.
Wenn niemand weiß, dass etwas existiert, dann ist es ungefähr so, als würde es nicht existieren. Cuando nadie sabe que algo existe, es casi como si no existiera.
Wenn niemand weiß, dass etwas existiert, dann ist es ungefähr so, als würde es nicht existieren. Cuando nadie sabe que algo existe, es casi como si no existiera.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!