Примеры употребления "sich empor steigen" в немецком

<>
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Wir werden aus dem Taxi steigen. Nos bajaremos del taxi.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Die Preise steigen. Los precios están subiendo.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Die Fischpreise fangen an zu steigen. El precio del pescado está empezando a subir.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Die Preise steigen weiter. Los precios siguen subiendo.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Viele junge Menschen nutzen ihre Sommerferien, um auf den Fuji zu steigen. Muchos jóvenes aprovechan sus vacaciones de verano para subir al monte Fuji.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Je höher wir steigen, desto kälter wird es. Cuanto más alto escalemos, más frío hará.
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Es scheint, die Preise werden wieder steigen. Parece que los precios volverán a subir.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Warmes und feuchtes Wetter lässt die Zahl der Verbrechen steigen. El clima cálido y húmedo hace que aumente el número de delitos.
Es offenbarte sich alsbald, dass Maria für zwei aß. Se reveló que María estaba embarazada.
Steigen Sie an der nächsten Haltestelle um. Haga transbordo en la próxima parada.
Es ist etwas, wofür es sich zu kämpfen lohnt. Algo por lo que vale la pena luchar.
Gott sorgt sich um die Vögel am Himmel, da bleibt ihm nicht viel Zeit für die Esperantisten. Dios se preocupa por los pájaros que hay en el cielo, de modo que no le queda mucho tiempo para los esperantistas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!