Примеры употребления "sich bereit stehen" в немецком

<>
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Sie war bereit, sich ihrem Schicksal zu stellen. Ella estaba lista para enfrentar su destino.
Wie weit bist du bereit zu gehen? ¿Hasta dónde estás preparado para ir?
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Ich kann die Blutung nicht zum Stehen bringen. No puedo detener el sangrado.
Sie war bereit, ihm all sein Geld zurückzugeben. Ella estaba dispuesta a devolverle a él todo su dinero.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Kurze Haare stehen ihr besser. Te queda mejor el pelo corto.
Wer ist bereit für mehr? ¿Quién está listo para más?
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Da es keinen Platz mehr am Tisch gab, musste ich im Stehen essen. Como no había más lugar en la mesa, tuve que comer de pie.
Bist du bereit anzufangen? ¿Estás listo para partir?
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Chinesische Studenten stehen früh auf und stellen sich in eine Schlange an der Tür zur Bibliothek bis sich die Türen öffnen, können sich dort drinnen einen Platz sichern und den Tag mit Lernen verbringen. Los estudiantes chinos se levantan temprano y hacen cola en la puerta de la biblioteca hasta que las puertas se abran y ellos puedan asegurarse un lugar allí adentro y pasar el día estudiando.
Bin ich schon bereit zu sterben? ¿Ya estoy preparado para morir?
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Wir stehen unter seinem Befehl. Estamos bajo sus órdenes.
Ich bin bereit dir zu folgen. Estoy listo para seguirte.
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
In dieser Straße stehen Parkuhren. En esa calle hay parquímetros.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!