Примеры употребления "sich bereit legen" в немецком

<>
Weit davon entfernt sich zu legen, wurde der Sturm noch weitaus heftiger. Lejos de terminar, la tormenta se volvió mucho más intensa.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Sie war bereit, sich ihrem Schicksal zu stellen. Ella estaba lista para enfrentar su destino.
Wie weit bist du bereit zu gehen? ¿Hasta dónde estás preparado para ir?
Legen wir alle Karten auf den Tisch. Pongamos todas las cartas sobre la mesa.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Sie war bereit, ihm all sein Geld zurückzugeben. Ella estaba dispuesta a devolverle a él todo su dinero.
Für ihn würde ich die Hand ins Feuer legen. Por él metería mi mano al fuego.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Wer ist bereit für mehr? ¿Quién está listo para más?
Darf ich es hierhin legen? ¿Puedo ponerlo aquí?
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Bist du bereit anzufangen? ¿Estás listo para partir?
Entschuldigung, aber darf ich meine Bücher hierher legen? Disculpe, ¿puedo poner mis libros aquí?
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Bin ich schon bereit zu sterben? ¿Ya estoy preparado para morir?
Bitte legen Sie den Sicherheitsgurt an. Por favor, abróchense los cinturones.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Ich bin bereit dir zu folgen. Estoy listo para seguirte.
Die Vögel legen Eier. Las aves ponen huevos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!