Примеры употребления "sich abstand nehmen" в немецком

<>
Seinen Mut ließ er sich nicht nehmen. Él conservaba su valentía.
Ich kann nur jedem empfehlen, sich drei Tage Zeit zu nehmen und toki pona zu lernen. Solo puedo aconsejar a todos que se tomen tres días y aprendan toki pona.
Mein Vater sagte, dass er sich einen Tag reservieren wollte, um mich mit in den Zoo zu nehmen. Mi papá dijo que apartaría un día para llevarme al zoológico.
Realist ist ein Mann, der den richtigen Abstand zu seinen Idealen hat. Realista es quien se queda a la distancia justa de sus ideales.
Nehmen Sie diese Medizin alle sechs Stunden ein. Toma este medicamento cada seis horas.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Ihr Parfüm riecht man auf hundert Meter Abstand. Su perfume se percibe a cien metros de distancia.
Bob verpasste den letzten Zug und musste ein Taxi nehmen. Bob perdió el último tren y tuvo que tomar un taxi.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Der Abstand zwischen Sonne und Erde ist ungefähr 93 Millionen Meilen. La distancia entre el sol y la tierra es de casi 93 millones de millas.
Kann ich mir einen Tag frei nehmen? ¿Puedo tomar un día de descanso?
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Er nahm von seiner Absicht Abstand. Él abandonó su propósito.
„Ich kann nicht glauben, dass sie zusammen geschlafen haben!“ — „Wieso? Es ist doch ganz normal, seinen Plüschbären mit ins Bett zu nehmen!“ "¡No puedo creer se que acostaran juntos!" "¿Por qué? ¡Es perfectamente normal llevar a tu oso de peluche a la cama!"
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Er beobachtete das gelassen aus angemessenem Abstand. Él tranquilamente observaba eso desde una distancia apropiada.
Müssen wir den Bus nehmen? ¿Tenemos que tomar el autobús?
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Liegt dein Haus in einem fußläufigen Abstand zum Markt? ¿La distancia entre tu casa y el mercado se puede andar a pie?
Ich werde ein Bad nehmen. Voy a bañarme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!