Примеры употребления "sich Kopf zerbrechen" в немецком

<>
Er kratzte sich aus Gewohnheit am Kopf. Se rascó la cabeza por costumbre.
Wo hast du nur deinen Kopf gelassen? ¿Dónde tienes la cabeza?
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Es war nicht Peters Absicht, die Vase zu zerbrechen. Pedro no tuvo la intención de romper el jarrón.
Er ist nicht ganz klar im Kopf. ¡El tío está como una cabra!
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Manchmal ist die Wahrheit nützlich und manchmal ist sie unnütz; die Wahrheit kann einen Menschen zerbrechen, so dass es manchmal das Beste ist, zu schweigen. La verdad es a veces útil, como a veces inútil; la verdad puede arruinar a un hombre, así que a veces es mejor callar.
Kopf hoch! Es ist nicht so arg wie du denkst. ¡Ánimo! No es tan malo como piensas.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Glück und Glas können leicht zerbrechen. La suerte y el vidrio se pueden romper con facilidad.
Wenn du nur die verrückten Phantasien sehen könntest, die mir im Kopf herumschwirren! Si tan sólo pudieras ver las retorcidas fantasías que rondan por mi cabeza...
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Hast du seine Nummer im Kopf? ¿Te sabes su número?
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Passen Sie auf Ihren Kopf auf. Cuidado con la cabeza.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen! ¡Has dado en el clavo!
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Bei ihm ist im Kopf eine Schraube los. ¡El tío está como una cabra!
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!