Примеры употребления "sich Überraschung bereiten" в немецком

<>
Nur in einem Paket befindet sich eine Überraschung. La sorpresa no se encuentra más que en un paquete.
Zu meiner großen Überraschung fixierten sich ihre Augen auf mich und lächelte sie mich an. Para mi mayor sorpresa, sus ojos se fijaron en mí y sonrió.
Ihre Mutter war beschäftigt das Abendessen zu bereiten. Su madre estaba ocupada haciendo la cena.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Zu meiner Überraschung gelang es ihr nicht, die Frage zu beantworten. Para mi sorpresa, ella no pudo contestar a la pregunta.
Mary bat Tom, den Rechner auszuschalten und das Abendessen zu bereiten. Mary le pidió a Tom que apagase el ordenador y preparase la cena.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Was für eine Überraschung! ¡Qué sorpresa!
Ich möchte Ihnen keinen Ärger bereiten. No quiero causarte ningún problema.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Das ist keine große Überraschung, oder? Eso no es ninguna gran sorpresa, ¿o sí?
Wenige Dinge bereiten uns so viel Freude wie die Musik. Pocas cosas nos hacen disfrutar tanto como la música.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Zu unserer Überraschung ging sie allein nach Brasilien. Para nuestra sorpresa, ella fue sola a Brasil.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Das ist eine Überraschung. Es una sorpresa.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Zu meiner Überraschung hat er eine furchtbar hübsche Schauspielerin geheiratet. Para mi sorpresa, él se casó con una bellísima actriz.
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!