Примеры употребления "selbst dann" в немецком

<>
Wenn nicht Tom, wer denn dann? Si no es Tom, ¿entonces quién?
Selbst der stärkste Mann kann einen Taifun nicht aufhalten. Incluso el hombre más fuerte no puede parar un tifón.
Dann fangen wir an. Entonces, ¡comencemos!
Ich war noch nie selbst dort. Nunca he estado allí yo mismo.
Wenn es ein Gehirn kann, dann kann es ein Computer. Si un cerebro puede hacerlo, también un computador.
Wenn er in das Dorf kommen wird, das du im vergangenen Sommer besucht hast, wird er die Wahrheit deiner Behauptung selbst prüfen können. Si él va a venir al pueblo que tú visitaste el verano pasado, va a poder verificar por sí mismo la veracidad de tu aseveración.
Immer wenn ich eine abweichende Meinung zum Ausdruck bringe, dann sagst du, dass deiner Meinung nach meine Meinung falsch sei. Das vielleicht im Gegenteil meine Meinung richtig und deine falsch ist, hast du diese Möglichkeit schon irgendwann einmal in Erwägung gezogen? Siempre que doy una opinión distinta, tú dices que según tu opinión, mi opinión es equivocada. Tal vez por lo contrario mi opinión es correcta y la tuya es equivocada, ¿has considerado alguna vez esa posibilidad?
Bemühen Sie sich nicht, ich finde selbst hinaus. No se moleste, yo encontraré la salida por mi cuenta.
...und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute. Y colorín colorado, este cuento se ha acabado.
In den meisten Fällen, sind die Menschen, selbst die boshaftesten, viel naiver und viel einfacher gestrickt als wir es annehmen. Und das trifft auch auf uns zu. En la mayoría de los casos, la gente, incluso la más vil, es mucho más ingenua y sencilla de lo que nosotros asumimos. Y esto también aplica para nosotros mismos.
Dann fangen wir mal an. Entonces comencemos.
Er ist die Gefälligkeit selbst. Él es la amabilidad misma.
Wenn du etwas nicht verstehst, dann frage. Si no entiendes algo, pregunta.
Bilde dir selbst eine Meinung! Fórmate tu propia opinión.
Danach gehe ich, aber dann merke ich, dass ich meinen Rucksack vergessen habe. Después de eso, me voy, pero entonces me doy cuenta de que olvidé mi mochila.
Wir haben das Zimmer selbst dekoriert. Nosotros mismos decoramos la habitación.
Dann zögern Sie nicht. Entonces no vaciles.
Wenn arbeiten so leicht wär', tät's der Bürgermeister selbst. Si el trabajo es tan sencillo, que lo haga el mismo alcalde.
Wenn dir mein Buch in die Hände fällt, schickst du es mir dann? Si te topas con mi libro, ¿me lo envías?
Mich vor mir selbst schützen zu wollen ist genauso geistreich wie einen Fisch vor dem Ertrinken zu retten. Querer protegerme de mí mismo es casi tan ingenioso como querer salvar a un pez de ahogarse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!