Примеры употребления "seit damals" в немецком

<>
Ich habe seit damals nichts von ihm gehört. No he oído de él desde entonces.
Ich traf ihn damals das erste Mal. En ese momento lo conocí.
Ich bin seit gestern beschäftigt. He estado ocupado desde ayer.
Sagte sie: Wenn es damals schon Rollkoffer gegeben hätte, hätte ich nicht geheiratet. Ella dijo: Si hubieran habido maletas con ruedas en ese entonces, no me hubiera casado.
Eine geraume Zeit später, seit dem 16. Jahrhundert, wurden die unterdrückten amerikanischen Ureinwohner gezwungen, die Sprache ihrer spanischen, portugiesischen oder englischen Kolonialherren zu erlernen. Mucho tiempo después, a partir del siglo XVI, los amerindios, oprimidos, fueron forzados a aprender la lengua de colonizadores españoles, portugueses, ingleses.
Die Menschen damals wussten bereits, dass die Erde rund ist. En esos tiempos la gente ya sabía que la Tierra es redonda.
Mutter ist seit letztem Donnerstag krank. Mamá está enferma desde el jueves pasado.
Ich war damals in Kanada. Yo en ese tiempo estaba en Canadá.
Seit die Nachbarn einen Gartenteich angelegt haben, bringen uns Frösche mit ihrem Gequake um den Schlaf. Desde que el vecino puso una fuente en su jardín, las ranas no nos dejan dormir con su croar.
Damals war sie Studentin in Yale. En ese tiempo ella era estudiante en Yale.
Gestern habe ich 3 Stunden lang mit meinem Freund geredet. Wir haben uns seit einer Woche nicht gesehen. Ayer hablé con mi novio durante tres horas. Hace una semana que no nos vemos.
Stimmt es, dass du damals in Madrid warst? ¿Es cierto que entonces estaba en Madrid?
Ich kenne ihn seit einem Jahr. Le conozco desde hace un año.
Er war damals hier. Él estaba aquí entonces.
Ich halte es nicht mehr aus! Ich habe seit drei Tagen nicht mehr geschlafen! ¡No lo aguanto más! ¡No duermo desde hace tres días!
Mexiko war damals noch nicht unabhängig von Spanien. En ese tiempo México aún no era independiente de España.
Herr und Frau Murai sind jetzt seit zehn Jahren verheiratet. El señor y la señor Murai llevan diez años casados.
Wenn ich damals vorsichtig gewesen wäre, wäre der schrecklich Unfall nicht passiert. Si hubiera tenido cuidado, entonces el terrible accidente no hubiera ocurrido.
Ich habe schon seit Tagen nichts gegessen. Llevo días sin comer.
Aber was hat deine Freundin damals gesagt? Mich interessiert, wie sie reagiert hat. ¿Pero qué dijo tu amiga entonces? Me interesa cómo habrá reaccionado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!