Примеры употребления "schrieb" в немецком

<>
Переводы: все242 escribir189 escribirse50 другие переводы3
Ich schrieb ihr einen Liebesbrief. Le estaba escribiendo una carta de amor.
Ich schrieb Satz Nr. 777777 in Tatoeba. He escrito la frase № 777777 en Tatoeba.
Sie schrieb mir sofort zurück. Ella me escribió de vuelta en seguida.
Einmal schrieb mir Maria einen Brief. Ich nahm natürlich an, es sei ein Liebesbrief. Doch als ich den Umschlag öffnete und die darin enhaltenen fünf, in kleiner Schrift eng beschriebenen Blätter las, stellte sich heraus, dass es kein Liebes- sondern ein Hassbrief war. Mein Freund Watson, der sich bekanntermaßen mit Frauen besser auskennt, versicherte mir, dass ein solcher Brief ein untrüglicher Beweis ein großen und wahren Liebe sei. María una vez me escribió una carta. Naturalmente asumí que sería una carta de amor. Pero cuando abrí el sobre y leí las cinco hojas estrechamente escritas en letra pequeña, se hizo evidente que no era una carta de amor, sino de odio. Mi amigo Watson, que es bien conocido por ser bien versado con las mujeres, me aseguró que una carta así era una prueba infalible de un gran y genuino amor.
Wer schrieb diese beiden Briefe? ¿Quién escribió estas dos cartas?
Faber schrieb Bücher über Insekten. Faber escribió libros sobre insectos.
Ich schrieb ihr letzten Monat. Yo le escribí a ella el mes pasado.
Ich schrieb diesen Brief auf Französisch. Escribí esta carta en francés.
Ich schrieb letzte Nacht einen Liebesbrief. Anoche escribí una carta de amor.
Ich schrieb ihr jeden Tag einen Brief. Le escribía una carta cada día.
Ich schrieb gestern viel in mein Tagebuch. Ayer escribí mucho en mi diario.
Er schrieb das Buch im Alter von zwanzig. Él escribió este libro a los veinte años.
Er schrieb drei Bücher in ebenso vielen Jahren. Él escribió tres libros en tres años.
Er schrieb einen Brief während er Musik hörte. Él escribía una carta mientras escuchaba música.
Er schrieb eine Biografie über einen berühmten Dichter. Él escribió una biografía de un poeta famoso.
Ich schrieb die falsche Adresse auf den Umschlag. Escribí la dirección equivocada en el sobre.
Diesen Brief schrieb sie offensichtlich in großer Hast. Evidentemente, ella escribió esta carta con mucha prisa.
Der Lehrer schrieb englische Sätze an die Tafel. El profesor escribió frases en inglés en la pizarra.
Sie nahm den Kuli und schrieb die Adresse auf. Ella cogió el bolígrafo y escribió la dirección.
Er schrieb über seine Abenteuer im Urwald ein Buch. Escribió un libro sobre sus aventuras en la jungla.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!