Примеры употребления "schon seit längerem" в немецком

<>
Ich habe schon seit Tagen nichts gegessen. Llevo días sin comer.
Meine Klassenkameraden sind erbärmlich. Sie lernen schon seit vier Jahren und können immer noch keine Verben konjugieren! Die einzige Schülerin, die gut sprechen kann, ist nicht mehr in der Klasse. Mis compañeros de clase son patéticos. ¡Han estudiado durante cuatro años y todavía no son capaces de conjugar los verbos! La única estudiante que puede hablar bien ya no está en la clase.
Es regnet schon seit gestern Abend. Está lloviendo desde anoche.
Ich warte schon seit zwei Uhr auf euch. Llevo dos horas esperándoos.
Ich bin schon seit zwei Stunden da. Estoy aquí desde hace dos horas.
Ich kenne sie schon seit meiner Kindheit. La conozco desde mi infancia.
Eine Sache wollte ich dir schon seit Langem sagen: Dein Mundgeruch ist unangenehm. Desde hace tiempo que te quería decir una cosa: tu aliento es desagradable.
Das Haus steht schon seit Jahren leer. La casa lleva años abandonada.
Es regnet schon seit zwei Tagen. Ya van dos días lloviendo.
Wir arbeiten schon seit fünf Monaten dran. Versau es jetzt nicht. Llevamos trabajando en esto cinco meses. No la cagues ahora.
Sie färbt ihre Haare schon seit Jahren schwarz. Ella se ha estado tiñendo el pelo de negro durante años.
Eine Sache wollte ich dir schon seit Langem sagen: Der Keller muss aufgeräumt werden. Hace tiempo que quería decirte una cosa: Hay que ordenar el sótano.
Ihr Mann betrügt sie schon seit Jahren. Su marido le engaña desde hace años.
Ich hab ihn schon seit Jahren nicht mehr gesehen. No lo he visto más desde hace años.
Kürzlich erfuhren die Frauen, dass Frauen gut sind, etwas, was alle Männer schon seit tausend Jahren wissen. Hace poco las mujeres se dieron cuenta de que son buenas, algo que los hombres ya sabían hace miles de años.
Es ist schon viel Zeit vergangen, seit ich meine Großmutter besucht habe. Ha pasado mucho tiempo ya, que visité a mi abuela.
Seit wann spielst du schon Fußball? ¿Desde hace cuánto juegas fútbol?
Bist du schon mal in Tokio gewesen? ¿Has estado alguna vez en Tokio?
Ich bin seit gestern beschäftigt. He estado ocupado desde ayer.
Bist du schon einmal in einem Heißluftballon gefahren? ¿Has viajado alguna vez en globo aerostático?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!