Примеры употребления "reichte" в немецком

<>
Sie reichte ihr den Schlüssel. Ella le alcanzó la llave.
Ich sah ein Mädchen, dessen Haar ihm bis zum Gürtel reichte. Vi a una niña cuyo pelo le llegaba hasta la cintura.
Sie reichte ihm den Schlüssel. Ella le alcanzó la llave.
Ihr Haar war so lang, dass es bis auf den Boden reichte. Su pelo era tan largo que llegaba al suelo.
Können Sie mir die Milch reichen? ¿Me alcanza la leche?
Es reicht nicht, es zu sagen! ¡No basta con decirlo!
Eine Sprache reicht niemals aus. Un idioma nunca es suficiente.
Dem kannst du nicht das Wasser reichen. No le llegas a la suela del zapato.
Kannst du mir die Milch reichen? ¿Me alcanzas la leche?
Es reicht, den Knopf zu drücken. Basta con presionar el botón.
Dieses Essen reicht für drei Personen. Esta comida es suficiente para tres personas.
Sein Haar ist so lang, dass es bis zum Boden reicht. Su cabello es tan largo que llega al suelo.
Das Geld wird für den Moment reichen. El dinero alcanzará por el momento.
Es reicht, sie anzuschauen, um zu sehen, dass sie dich liebt. Basta con observarla para ver que ella te ama.
Es reicht für heute, ich bin müde. Es suficiente por hoy, estoy cansado.
Meine neuen Stiefel sind aus echtem Leder, haben ziemlich hohe Absätze und reichen mir bis knapp unter's Knie. Mis botas nuevas son de piel auténtica, tienen bastante tacón y me llegan hasta casi debajo de las rodillas.
Er bat mich, ihm das Salz zu reichen. Me pidió que le alcanzara la sal.
Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen. Para que un idioma sea internacional, no basta con llamarlo así.
Es reicht nicht, nur eine Sprache zu können. Conocer sólo una lengua no es suficiente.
Das Geld wird für ungefähr einen Monat reichen. El dinero alcanzará para alrededor de un mes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!