Примеры употребления "orte" в немецком с переводом "lugar"

<>
Переводы: все26 lugar22 sitio4
Dieser Ort steht allen offen. Este lugar es accesible para todos.
Du bist an einem sicheren Ort. Estás en un lugar seguro.
Es waren zehn Polizisten vor Ort. Había diez policías en el lugar.
Die Welt ist ein gefährlicher Ort. El mundo es un lugar peligroso.
An welchem Ort geschah der Unfall? ¿En qué lugar ocurrió ese accidente?
Er war schon an vielen Orten. Ya fue a muchos lugares.
Wo ist der schönste Ort der Welt? ¿Dónde está el lugar más hermoso del mundo?
An welchem Ort ereignete sich der Unfall? ¿En qué lugar ocurrió ese accidente?
Er hält Ausschau nach einem Ort zum Leben. Está buscando un lugar donde vivir.
In Hiroshima gibt es einen Ort namens Kuchiwa. Hay un lugar llamado Kuchiwa en Hiroshima.
Laß uns heute zum Essen einen anderen Ort ausprobieren. Vamos a probar hoy otro lugar para comer.
Ich denke oft an den Ort, wo ich dich getroffen habe. A menudo pienso en el lugar donde te encontré.
Wenn du darüber reden möchtest, sollten wir an einen abgeschiedeneren Ort gehen. Si querés hablar sobre eso, es mejor que vayamos a un lugar más reservado.
Sie bauten ein Dorf an einem Ort, wo zwei Flüsse sich vereinen. Construyeron un pueblo en un lugar donde dos ríos se juntaban.
Lass uns draußen einen geeigneten Ort finden, wo nicht so viele Menschen sind. Vamos afuera a buscar un lugar conveniente, donde no haya tanta gente.
Bücher sind für die Leute da, die sich an einen anderen Ort wünschen. Los libros son para la gente que desearía estar en otro lugar.
Das ist der unvergessliche Ort, an dem wir uns zum ersten Mal getroffen haben. Éste es el lugar inolvidable en el que nos encontramos por primera vez.
Sie liebte es an einem kleinen geheimen Ort gestreichelt zu werden, den nur ich kannte. A ella le encantaba ser acariciada en un lugar secreto de su oreja que solo yo conocía.
Die USA sind der gefährlichste Ort der Welt, um sich die Haare schneiden zu lassen. EEUU es el lugar más peligroso para hacerse cortar el cabello.
Das sehr regelmäßige Straßennetz ermöglichte es im Mittelalter Krieger sehr rasch von einem Ort zum anderen zu bewegen. En la edad media, la red altamente regular de caminos permitió desplazar rápidamente guerreros desde un lugar a otro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!