Примеры употребления "obwohl" в немецком

<>
Obwohl krank, ging er zur Schule. Aunque estaba enfermo, fue a clases.
Ich ging aus, obwohl es regnete. Salí a pesar de que estaba lloviendo.
Er war glücklich, obwohl er arm war. Él era feliz a pesar de ser pobre.
Obwohl er arm war, war er glücklich. Pese a ser pobre, él era feliz.
Obwohl es regnete, ging sie aus. Aunque llovía, ella salió.
Obwohl die Sonne schien, war es kalt. A pesar de que el sol había salido hacía frío.
Sie will nicht zum Arzt gehen, obwohl sie Schmerzen hat. No quiere ir al médico a pesar de sus dolores.
Obwohl er sehr alt ist, ist er stark. Pese a ser muy viejo, es fuerte.
Obwohl sie müde war, arbeitete sie weiter. Aunque estaba cansada, siguió trabajando.
Ich muss dahin gehen, obwohl ich wenig Lust habe. Tengo que ir, a pesar de que no tengo ganas.
Er will nicht zum Arzt gehen, obwohl er Schmerzen hat. No quiere ir al médico a pesar de sus dolores.
Sie arbeitete weiter, obwohl sie erschöpft war. Siguió trabajando aunque estaba cansada.
Sie ging zur Schule, obwohl ihr der Fuß wehtat. Ella fue a la escuela a pesar de que le dolía el pie.
Obwohl ich hier in der Sonne sitze, ist es mir noch kalt. A pesar de estar sentado aquí al sol, todavía tengo frío.
Obwohl sie Fehler hat, mag ich sie. Aunque tenga defectos, ella me gusta.
Obwohl er bereits zwanzig geworden ist, ist er immer noch zu schüchtern, um mit Mädchen zu reden. A pesar de que ya cumplió veinte años, todavía es demasiado tímido para hablar con las chicas.
Ich spreche nicht gut Englisch, obwohl ich es sechs Jahre in der Schule gelernt habe. No hablo bien inglés a pesar de haberlo estudiado durante seis años en el colegio.
Obwohl sie viele Schwächen hat, vertraue ich ihr. Aunque ella tenga muchas debilidades, yo confío en ella.
Obwohl ich die letzten sechs Jahre Englisch in der Schule hatte, kann ich es immer noch nicht sprechen. A pesar de que he tenido inglés por seis años en el colegio, todavía no puedo hablar en inglés.
Es ist mir leicht gefallen, das Buch zu finden, obwohl es in dem Zimmer dunkel war. Yo encontré fácilmente el libro, a pesar de el cuarto estaba oscuro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!