Примеры употребления "niemanden" в немецком

<>
Переводы: все98 nadie90 ninguno5 другие переводы3
Ich möchte heute niemanden sehen. Hoy no quiero ver a nadie.
Beurteile niemanden nach seinem Aussehen. No juzgues a nadie por su aspecto.
Ich kenne niemanden in dieser Stadt. Yo no conozco a nadie en esta ciudad.
Ich habe niemanden, der mir hilft. No tengo a nadie que me ayude.
Man sollte niemanden wegen seinem Geschlecht diskriminieren. No se debe discriminar a nadie por su sexo.
Ich habe niemanden, der mit mir reisen würde. No tengo a nadie que viaje conmigo.
"Die grüne Spülmaschine" ist ein Film, der niemanden gleichgültig lässt. "El lavaplatos verde" es una película que no le es indiferente a nadie.
Es gibt so gut wie niemanden, der das nicht weiß. No hay casi nadie que no sepa eso.
Niemand war in dem Haus. No había nadie en la casa.
Niemand von uns ist perfekt. Ninguno de nosotros es perfecto.
Niemand wohnt in diesem Haus. Nadie vive en esta casa.
Niemand von uns hat dich gerufen. Ninguno de nosotros te ha llamado.
Niemand hat meine Frage beantwortet. Nadie respondió a mi pregunta.
Niemand in seiner Klasse ist schneller als er. Ninguno de su clase es más rápido que él.
Zurzeit ist niemand im Büro. Al momento no hay nadie en la oficina.
Der Zug war so voll, dass niemand von uns sich setzen konnte. El tren estaba tan lleno que ninguno de nosotros se pudo sentar.
Niemand kann dieses Problem lösen. Nadie puede resolver este problema.
Niemand von uns möchte gehen, aber entweder Sie oder Ihre Frau müssen gehen. Ninguno de nosotros quiere ir, pero usted o su mujer deben ir.
Niemand kann dem Tod entkommen. Nadie escapa a la muerte.
Niemand weiß, was passiert ist. Nadie sabe qué pasó.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!