Примеры употребления "nicht vieles Gute" в немецком

<>
Welcher Baum nicht gute Frucht bringt, wird abgehauen. El árbol que no da frutos se tala.
Lass nicht so eine gute Gelegenheit verstreichen. No dejes pasar tan buena oportunidad.
Während wir heranwachsen, entdecken wir, dass die Wahrheit zu sagen nicht immer eine gute Idee ist. Al crecer descubrimos que no siempre es buena idea decir la verdad.
Es gibt viele gute Gründe, es nicht zu tun. Existen muchas buenas razones para no hacerlo.
Lasse eine gute Gelegenheit nicht verstreichen. No dejes pasar una buena oportunidad.
So eine gute Gelegenheit darfst du nicht verpassen. No debes dejar pasar una oportunidad tan buena.
Meiner Meinung nach ist es keine gute Idee. Según mi opinión, no es una buena idea.
Vertraue ihm nicht. No confíes en él.
Da ich so vieles verlor, begann ich endlich mich selbst zu finden. Como he perdido tanto, al fin he empezado a encontrarme a mí mismo.
Oh, ich habe eine gute Idee. Ah, tengo una buena idea.
Enttäuscht mich nicht. No me decepciones.
Sherlock Holmes konnte vieles aus den kleinsten Kleinigkeiten schließen. Sherlock Holmes podía inferir mucho a partir de los detalles más insignificantes.
Gute Nacht und träum was Schönes. Buenas noches y dulces sueños.
Es tut mir Leid, dass Sie heute Abend nicht kommen können. Lamento que no pueda venir esta tarde.
Kinder brauchen vieles, aber vor allem brauchen sie Liebe. Los niños necesitan muchas cosas, pero antes que todo, ellos necesitan amor.
Alles Gute zum Geburtstag, Muiriel! ¡Feliz cumpleaños, Muiriel!
Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte. El testigo no parecía estar nervioso cuando testificó en el juicio.
Von dem, was Pizarro über den Schatz der Inka hörte, stimmte vieles. Mucho de lo que Pizarro había oído acerca del tesoro inca era cierto.
Sie bekommt gute Noten in Englisch. Ella saca buenas notas en Inglés.
Man möchte sich nicht vorstellen, dass in solch einem friedlichen Land ein Mord geschehen kann. Uno no quisiera imaginarse que en un país tan pacífico pudiera ocurrir un asesinato.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!