Примеры употребления "mit von der partie sein" в немецком

<>
Ich möchte, dass du auf mich wartest, bis ich um sieben von der Arbeit komme. Quiero que me esperes hasta que vuelva del trabajo a las siete.
Dein Freund Albert hat gerade ein Bild von dir von der Party letzte Nacht gepostet. Tu amigo Alberto acaba de postear una foto tuya de la fiesta de anoche.
Tom wurde von der Hitze bewusstlos. Tom se desmayó del calor.
Wenn sie von der Arbeit zurückkommt, ist ihr Mann bereits zu Hause und sie können zusammen Abendbrot essen. Cuando ella regresa del trabajo, su marido ya está en casa y pueden cenar juntos.
Das ist die Stadt, von der ich dir erzählt habe. Ésta es la ciudad de la que te hablé.
Der Prinz sagt, dass die Welt von der Schönheit gerettet werden wird! Und ich behaupte, dass er solche verspielten Gedanken hegt, weil er sich verliebt hat. ¡El príncipe dice que el mundo será rescatado de la belleza! Y yo aseguro que tiene esas ideas juguetonas porque él se enamoro.
Die Kinder kommen von der Schule. Los niños vienen del colegio.
Er lebt von der Hand in den Mund. Él vive del aire.
Dies ist die Frau, von der ich eine Nachricht bekam. Esa es la mujer de la que recibí un mensaje.
Um wie viel Uhr kommst du üblicherweise von der Arbeit? ¿A qué hora sueles salir de trabajar?
Die Insel liegt eine Meile von der Küste entfernt. La isla está a una milla de la costa.
Ich war mehr als einmal berauscht, meine Leidenschaften waren nie weit von der Extravaganz entfernt: Ich schäme mich nicht, es zuzugeben; denn ich habe aus eigener Erfahrung gelernt, dass alle außergewöhnlichen Männer, die Großes und Atemberaubendes geleistet haben, von der Welt als verrückt oder betrunken verschrien waren. Yo he estado intoxicado más de una vez, mis pasiones siempre han bordeado con la extravagancia: no estoy avergonzado de confesarlo; pues yo he aprendido, en mi propia experiencia, que todos los hombres extraordinarios que han logrado grandes y asombrosas hazañas, siempre han sido despreciados por el mundo como borrachos o locos.
Das Portrait wurde von der Wand genommen. Sacaron el retrato de la pared.
Sie erholt sich von der Grippe. Ella está en reposo por la gripe.
Der Preis ist von der Größe abhängig. El precio depende del tamaño.
Bis jetzt lebe ich noch von der Belohnung, die auf deine Ergreifung ausgesetzt war. Hasta ahora todavía vivo de la recompensa que pusieron por tu captura.
Das hängt von der Sichtweise ab. Eso depende de la perspectiva.
Stimmt es, dass du dir von der Bank eine Million Dollar geliehen hast? ¿Es verdad que pediste un préstamo por un millón de dólares al banco?
Ich habe ein Fischerboot ungefähr eine Meile von der Küste weg gesehen. Vi un bote de pesca a alrededor de una milla de la costa.
Diese Frucht ist von der Form her mit einer Orange und vom Geschmack mit einer Ananas vergleichbar. Este fruto se parece a una naranja en la forma y a una piña en el sabor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!