Примеры употребления "mischen" в немецком

<>
Östliche und westliche Kultur mischen sich in diesem Land. En este país, las culturas del oriente y el occidente están mezcladas.
Mische die Zutaten gut durcheinander! ¡Mezcla bien los ingredientes!
Öl mischt sich nicht mit Wasser. El aceite no se mezcla con el agua.
Milch mischt sich nicht mit Wasser. La leche no se mezcla con el agua.
Öl mischt sich nicht mit Wasser. El aceite no se mezcla con el agua.
Milch mischt sich nicht mit Wasser. La leche no se mezcla con el agua.
Der Dieb mischte sich unter die Menschenmenge. El ladrón se mezcló entre la multitud.
Der Dieb mischte sich unter die Menschenmenge. El ladrón se mezcló entre la multitud.
Östliche und westliche Kultur mischen sich in diesem Land. En este país, las culturas del oriente y el occidente están mezcladas.
Ich habe nicht die Absicht, mich in Ihre Angelegenheiten zu mischen. Yo no tengo la intención de meterme en tus asuntos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!