Примеры употребления "machten" в немецком с переводом "hacerse"

<>
Sie hat es absichtlich gemacht. Ella lo ha hecho adrede.
Was haben Sie heute gemacht? ¿Qué ha hecho hoy?
Was hast du heute gemacht? ¿Qué has hecho hoy?
Hast du es jemals gemacht? ¿Lo has hecho alguna vez?
Warum hast du das gemacht? ¿Por qué lo has hecho?
Warum habe ich das gemacht? ¿Por qué lo he hecho?
Haben Sie das selbst gemacht? ¿Lo has hecho tú solo?
Hast du das selbst gemacht? ¿Lo has hecho tú solo?
Hast du deine Arbeit gemacht? ¿Has hecho tu trabajo?
Was hast du diese Woche gemacht? ¿Qué has hecho esta semana?
Das hast du sehr gut gemacht. Lo has hecho muy bien.
Dieser Käfig ist aus Draht gemacht. Esta jaula está hecha de alambre.
Ich habe im Urlaub nichts gemacht. No he hecho nada en estas vacaciones.
Er hat das für Geld gemacht. Lo ha hecho por dinero.
Dieser Käse wird aus Schafmilch gemacht. Ese queso está hecho de leche de oveja.
Die Medizin hat dramatische Fortschritte gemacht. La medicina ha hecho progresos dramáticos.
Die Stühle sind aus Holz gemacht. Las sillas están hechas de madera.
Diese Brücke ist aus Holz gemacht. Este puente está hecho de madera.
Hast du schon deine Hausaufgaben gemacht? ¿Has hecho ya las tareas de la casa?
Hast du alle deine Hausaufgaben gemacht? ¿Has hecho todos los deberes?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!