Примеры употребления "kommen wir zur sache" в немецком

<>
Kommen wir zur Sache! Ich bin schwanger, und du bist der Vater. Vamos al grano. Estoy embarazada, y tú eres el padre.
Beeil dich, sonst kommen wir zu spät. Date prisa, o llegaremos tarde.
Wann kommen wir in Barcelona an? ¿Cuándo llegaremos a Barcelona?
Wann kommen wir an? ¿En cuánto tiempo vamos a llegar?
Wann kommen wir in Tokio an? ¿Cuándo llegaremos a Tokio?
Wenn wir nach Hause kommen, dann können wir über die Sache reden. Cuando vayamos a casa podemos hablar de la cosa.
Es ist eine große Party und wir kommen nicht umhin, dass niemand stehen bleibt. Es una gran fiesta, y no podemos dejar que nadie se quede de pie.
"Der Zug fährt um neun." Mach dir keine Sorgen, wir kommen rechtzeitig an. "El tren sale a las nueve." "No te preocupes, llegamos a tiempo."
Die wichtige Sache ist die, dass wir zusammen sind. Lo importante es que estamos juntos.
Hauen wir ab von hier, die Bullen kommen. Salgamos de aquí, los polis vienen.
Wir hatten Schwierigkeiten, in die Disko zu kommen. Tuvimos problemas para entrar a la disco.
Wir nahmen uns ein Taxi, um nicht zu spät zu kommen. Tomamos un taxi para no llegar tarde.
Ich denke, das ist eine klare Sache; Sie sehen, dass die Pistole vollständig geladen ist. Was können wir daraus schlussfolgern? Yo veo que una cosa es clara; usted ve que la pistola está totalmente cargada. ¿Qué podemos deducir a partir de eso?
Steht die Sache wirklich so? ¿Las cosas realmente andan así?
Es tut mir Leid, dass Sie heute Abend nicht kommen können. Lamento que no pueda venir esta tarde.
Wir haben kein Brot mehr. No tenemos más pan.
Unschuld ist eine schöne Sache. La inocencia es una cosa hermosa.
Können Sie morgen zu dem Treffen kommen? ¿Puede usted venir a la reunión mañana?
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Das ist nicht seine Sache. Esto no es asunto suyo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!