Примеры употребления "klar" в немецком

<>
Das ist klar wie Klossbrühe. Está más claro que el agua.
Ich erinnere mich ganz klar daran, dass er zwei Pistolen in den Fluss geworfen hat. Yo recuerdo muy claramente que él arrojó dos pistolas al río.
Ich denke, ich war nicht klar genug. Creo que no fui suficientemente claro.
Es ist klar, was getan werden muss. Está claro qué hay que hacer.
Es ist klar, dass er reich ist. Está claro que él es rico.
Es ist klar, warum sein Magen schmerzt. Está claro por qué le duele el estómago.
„Kann ich dein Wörterbuch benutzen?“ „Klar. Hier, bitte.“ "¿Puedo usar tu diccionario?" "Por favor, claro que sí."
Es war nicht klar, was sie gemeint hat. No estaba claro a qué se refería ella.
Es ist klar, dass er die Antwort weiß. Está claro que sabe la respuesta.
Es war klar, dass etwas Außergewöhnliches geschehen war. Era claro que había ocurrido algo fuera de lo común.
Um es klar zu sagen, ich mag ihn nicht. Hablando claro, él no me cae bien.
Die Studie zeigte klar, dass Rauchen unsere Gesundheit ruiniert. El estudio dejó claro que fumar arruina nuestra salud.
Nach meiner Hochzeit wurde mir klar, dass ich nun endgültig erwachsen war. Después de mi boda me quedó claro que yo finalmente había crecido.
Sie hatte eine weiche und klare Stimme. Ella tiene una voz suave y clara.
Danke, dass du das Missverständnis geklärt hast. Gracias por aclarar el malentendido.
Ich denke, das ist eine klare Sache; Sie sehen, dass die Pistole vollständig geladen ist. Was können wir daraus schlussfolgern? Yo veo que una cosa es clara; usted ve que la pistola está totalmente cargada. ¿Qué podemos deducir a partir de eso?
Jetzt ist mir alles klar. Ahora lo entiendo todo.
Erst dann wurde es mir klar. Sólo entonces me di cuenta.
Er ist nicht ganz klar im Kopf. ¡El tío está como una cabra!
Es ist klar, dass er gelogen hat. Es obvio que él mintió.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!