Примеры употребления "keiner" в немецком

<>
Переводы: все124 ningún87 ninguno21 другие переводы16
Er ist keiner von uns. No es de los nuestros.
Keiner weiß das besser als Sie. Nadie sabe eso mejor que usted.
Keiner weiß das besser als du. Nadie sabe eso mejor que tú.
Sie ist in keiner Weise egoistisch. Ella no es nada egoísta.
Keiner weiß das besser als ihr. Nadie sabe eso mejor que ustedes.
Ich kann allem widerstehen, nur keiner Versuchung. Puedo resistir todo menos la tentación.
Es ist ein Trost, dass keiner umgekommen ist. Es un consuelo que nadie haya muerto.
Sie kann keiner Fliege was zu Leide tun. Ella no puede lastimar ni a una mosca.
Tom war in keiner Weise an der Entführung beteiligt. Tom no tuvo nada que ver con el secuestro.
Alle wollen zurück zur Natur, nur keiner zu Fuss. Todos quieren volver a la naturaleza, pero nadie quiere hacerlo a pie.
Das Problem ist jedem bekannt, aber keiner spricht darüber. El problema es conocido de todos, pero nadie habla de ello.
Wenn keiner die Keks essen will, dann nehme ich sie. Si nadie quiere comer las galletas, entonces las voy a tomar.
Alle wollen zurück zur Natur, aber keiner will zu Fuß gehen. Todos quieres regresar a la naturaleza, pero nadie quiere ir a pie.
Da das Licht aus ist, scheint wohl keiner da zu sein. Como no hay luz, pareciera que no hubiera nadie.
Du hast zu viel Salz in die Suppe getan, nun will sie keiner essen. Has echado demasiada sal en la sopa, ahora no hay quien la coma.
Wenn zwei in einem Raum sind und drei hinaus gehen, muss einer hinein, damit keiner im Raum ist. Si hay dos en una habitación y tres salen, uno tiene que entrar para no haya nadie en la habitación.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!