Примеры употребления "können" в немецком

<>
Переводы: все1477 poder1367 saber88 другие переводы22
Babys krabbeln, bevor sie laufen können. Los bebés gatean antes de caminar.
Können Sie mir die Milch reichen? ¿Me alcanza la leche?
Frauen können das besser als Männer. Las mujeres son mejores en esto que los hombres.
Das Wetter hätte nicht besser sein können. El tiempo fue inmejorable.
Wir fragten uns, was Computer eigentlich können? Nos preguntamos de que son realmente capaces los ordenadores.
Es reicht nicht, nur eine Sprache zu können. Conocer sólo una lengua no es suficiente.
Trotz seiner Anstrengungen hat er nicht siegen können. A pesar de sus esfuerzos, no consiguió triunfar.
Es genügt nicht, nur eine Sprache zu können. Conocer sólo una lengua no es suficiente.
Keine Worte können ausdrücken, wie toll du bist. No existen palabras para expresar lo increíble que eres.
Ich hätte heulen können, als ich davon erfuhr. Me entraron ganas de llorar cuando oí esa noticia.
Im Allgemeinen können Manner schneller rennen als Frauen. En general, los hombres corren más rápido que las mujeres.
Diese Wörter hier können einen vor Rechtschreibprobleme stellen. Estas palabras presentan dificultades en su ortografía.
Die Eltern von Mary können Tom nicht ausstehen. Los padres de Mary odian a Tom.
Einst träumte ich davon, unter Wasser atmen zu können. Una vez soñé que era capaz de respirar bajo el agua.
Sie arbeitete hart, um Geld beiseite legen zu können. Ella trabajó duro para ahorrar dinero.
Ich meine, Kinder brauchen jemand, mit dem sie spielen können. Yo pienso que es necesario para los niños tener alguien con quien jugar.
In diesem Unternehmen muss man entweder Englisch oder Spanisch sprechen können. En esta compañía, debes ser capaz de hablar inglés o español.
Ich habe ihn nicht erkennen können, da ich ihn noch nie zuvor gesehen habe. No le reconocí porque nunca le había visto antes.
Wir können durch die Zeit reisen. Und wir tun es mit der bemerkenswerten Geschwindigkeit von einer Sekunde pro Sekunde. Somos capaces de viajar en el tiempo. Y lo hacemos a la excepcional tasa de un segundo por segundo.
Ich habe keine Angst vor Terroristen, wohl aber vor denen, die uns Angst vor Terroristen machen, um unsere Freiheit beschneiden zu können. No tengo miedo de los terroristas, sino de aquellos que nos hacen temer a los terroristas para coartar nuestra libertad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!