Примеры употребления "je alle" в немецком

<>
Sie sind alle ins Restaurant gegangen. Todos fueron al restaurante.
Ich habe alle Zahlen bis einunddreißig aufgeschrieben. He escrito todos los números hasta el treinta y uno.
Wir sind alle glücklich. Todos nosotros somos felices.
Nehmen Sie diese Medizin alle sechs Stunden ein. Toma este medicamento cada seis horas.
Es können nicht alle die Ersten sein. No todos pueden ser los primeros.
Alle Kameraden schliefen. Todos los camaradas dormían.
Die Leute in diesem Zimmer haben alle dasselbe Geschlecht. Todas las personas en esta sala son del mismo género.
Wir leben alle in einem gelben U-Boot. Todos vivimos en un submarino amarillo.
Unsere Mannschaft hat alle ihre Spiele verloren. Nuestro equipo ha perdido todos los partidos.
Alle waren gegangen, und er blieb da. Todos se habían ido y él se quedó allí.
Ich habe nicht alle Bücher gelesen. No he leído todos los libros.
Esperanto ist leichter als alle nationalen oder natürlichen Sprachen, man kann es unvergleichlich viel schneller, kostengünstiger und leichter lernen. El esperanto es más fácil que cualquier otra lengua nacional o natural, por eso, puede aprenderse de manera incomparablemente más rápida, más barata, y más sencilla.
Alle wissen, dass der Mond aus Käse hergestellt ist. Todos saben que la luna está hecha de queso.
Wir alle sind zur Party gegangen, abgesehen von Joe. Todos fuimos a la fiesta, excepto Joe.
Bei dieser Gelegenheit möchten wir uns bei allen Freunden und Spendern noch einmal ganz herzlich bedanken und gleichzeitig alle Abonnenten und Konzertbesucher dazu ermuntern, unserem Freundeskreis beizutreten, falls sie ihm noch nicht angehören. En esta ocasión queremos agradecer nuevamente de corazón a todos los amigos y contribuyentes, y a la vez animar a todos los suscriptores y asistentes al concierto a unirse a nuestro círculo de amigos, en caso de aún no pertenezcan a él.
Alle Studenten applaudierten. Todos los estudiantes aplaudieron.
Du hast alle überrascht. Los sorprendiste a todos.
Alle Hunde sind treu. Todos los perros son fieles.
Alle Mitglieder waren anwesend. Todos los miembros estaban presentes.
Nur der Tod heilt alle Wunden. Solo la muerte cura todas las heridas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!