Примеры употребления "ins eigene Fleisch schneiden" в немецком

<>
Sie sind alle ins Restaurant gegangen. Todos fueron al restaurante.
Sie ist stolz auf ihre eigene Tochter. Ella está orgullosa de su propia hija.
Das ganze Fleisch war schlecht. Toda la carne se había echado a perder.
Wann hast du dir das letzte Mal die Haare schneiden lassen? ¿Cuándo fue la última vez que te cortaste el pelo?
Es ist jetzt wirklich Zeit, ins Bett zu gehen. De verdad ya es hora de irnos a la cama.
Ich hasse es, meine eigene Stimme zu hören. Odio escuchar mi propia voz.
Sie verkaufen Fisch und Fleisch. Ellos venden pescado y carne.
Schneiden Sie den Mozzarella in ungefähr 7mm große Würfel. Corte la mozzarella en cubos de aproximadamente 7 milímetros.
Ich habe vor, heute ins Theater zu gehen. Planeo ir al teatro hoy.
Sie hatten ihre eigene Kultur. Ellos tenían una cultura propia.
Er weiß, wie man Fleisch kocht. Él sabe cómo se cocina la carne.
Käse lässt sich leicht mit einem Messer schneiden. El queso se corta con facilidad con un cuchillo.
Der Ball traf sie ins Auge. La pelota le pegó en el ojo.
Mathematiker sind wie die Franzosen: Sie nehmen alles, was man ihnen sagt, übersetzen es sich in ihre eigene Sprache und verwandeln es dabei in etwas völlig Verschiedenes. Los matemáticos tienen esto en común con los franceses: cogen lo que quiera que les estés diciendo y lo traducen a su manera, y lo transforman en algo totalmente diferente.
Wenn Gott die Tiere nicht zum Essen gemacht hat, warum hat er sie dann aus Fleisch gemacht? Si Dios no hizo los animales para que nos los comiéramos, ¿por qué los hizo de carne?
Sie hat sich die Haare kurz schneiden lassen. Ella se ha cortado el pelo corto.
Sie wurde ins Krankenhaus eingeliefert. La ingresaron en el hospital.
Jeder Morgen hat eigene Sorgen. Cada mañana tiene sus problemas.
Der Hund hatte ein Stück Fleisch in seinem Maul. El perro tenía un pedazo de carne en la boca.
Schließlich beschlossen John und Sue, den Apfel in Hälften zu schneiden. Al final, John y Sue decidieron partir la manzana por la mitad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!