Примеры употребления "in einem Zeitraum von" в немецком

<>
Bist du schon einmal in einem Heißluftballon gefahren? ¿Has viajado alguna vez en globo aerostático?
Wir leben alle in einem gelben U-Boot. Todos vivimos en un submarino amarillo.
Herr Spencer arbeitet in einem Geschäft. El Sr. Spencer trabaja en una tienda.
Wir wohnen in einem Appartment. Vivimos en un apartamento.
Abraham Lincoln, der 16. Präsident der Vereinigten Staaten, wurde in einem Blockhaus in Kentucky geboren. Abraham Lincoln, el décimo sexto presidente de los Estados Unidos, nació en un cobertizo en Kentucky.
Ein Neugeborenes wurde in einem Korb an der Kirchentür gefunden. Un recién nacido fue encontrado en una canasta en la puerta de la iglesia.
Sie warf die Katze vom Balkon, in einem Augenblick des Wahns. Ha tirado a la gata del balcón en un momento de locura.
Die Erde bewegt sich in einem Orbit um die Sonne. La Tierra se mueve en una órbita alrededor del Sol.
Er ist wie ein Frosch in einem Brunnen. Es como una rana en un pozo.
Aufrichtigkeit in der Gesellschaft ist wie ein Eisenträger in einem Kartenhaus. La honestidad en la sociedad es como una viga de acero en una torre de naipes.
Sprachen, die einander in einem traditionellen System nie begegnen würden, können in Tatoeba verbunden werden. Los idiomas que no se habrían encontrado nunca juntos en un sistema tradicional pueden estar conectados en Tatoeba.
Er lebt in einem großen Haus. Él vive en una casa grande.
Ich wurde gebeten, dich zu informieren, dass dein Vater in einem Unfall gestorben ist. Me dijeron que te informara que tu padre murió en un accidente.
Nur in einem Paket befindet sich eine Überraschung. La sorpresa no se encuentra más que en un paquete.
Nachdem er alle Weltmeere durchquert hatte, ertrank er in einem Glas Wasser. Después de haber atravesado todos los océanos del mundo, se ahogó en un vaso de agua.
Die Kalorie ist ein exaktes Maß für die in einem Lebensmittel enthaltene Energie. La caloría es una medida exacta de la energía en los alimentos.
Natürlich, um wertvoll zu sein, muss der alte Teppich in einem guten Zustand bewahrt worden sein. Por supuesto, para que una vieja alfombra tenga valor debe estar en buenas condiciones.
Wir aßen in einem kleinen Café zu Mittag. Almorzamos en una pequeña cafetería.
Ich bin in einem kleinen Städtchen aufgewachsen. Crecí en un pequeño pueblo.
Sie ist in einem kleinen Städtchen aufgewachsen. Ella creció en un pequeño pueblo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!