Примеры употребления "in der Lage sein" в немецком

<>
Sie sind in der Lage, ein paar Brocken Spanisch zu sprechen. Ellos son capaces de hablar un poco de español.
Ein Kind, welches in der Lage ist verschiedene Töne gut zu unterscheiden, verfügt über die Grundvorraussetzung, um das Klavierspiel zu erlernen. Un niño capaz de distinguir tonalidades diferentes dispone de las condiciones básicas para aprender a tocar piano.
Ich bin in der Lage, zwei Dinge auf einmal zu erledigen. Yo soy capaz de hacer dos cosas al mismo tiempo.
Ich verstehe zwar den Satz, aber ich bin nicht in der Lage, ihn zu übersetzen. Quizás entienda la frase, pero no soy capaz de traducirla.
Sowohl er als auch ich waren in der Lage, dieses mathematische Problem zu lösen. Tanto él como yo supimos resolver ese problema matemático.
Manche Insekten sind in der Lage, die Farbe ihrer Umwelt anzunehmen. Algunos insectos pueden adoptar el color de su entorno.
Sie ist erst zwei Jahre alt, aber schon in der Lage, bis hundert zu zählen. Ella sólo tiene dos años pero es capaz de contar hasta cien.
Jeder ist in der Lage, dies zu tun. Cualquiera logra hacer eso.
Der kapitalistische Markt ist nicht in der Lage, im Energiebereich langfristige Investitionen zu tätigen. El mercado capitalista es incapaz de asumir inversiones a largo plazo en el ámbito de la energía.
Wir haben Ihren Vorschlag erwogen, und wir haben entschieden, dass wir nicht in der Lage sind, den Preis zu reduzieren. Hemos considerado tu propuesta, y hemos decidido que no podemos reducir el precio.
Er ist in der Lage, Französisch zu unterrichten. Es capaz de enseñar francés.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
In der Tasche sind ein paar Bücher. Hay algunos libros en la bolsa.
Wir hörten Schüsse in der Ferne. Escuchamos disparos a lo lejos.
In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt. Todo vale en el amor y en la guerra.
Was ist passiert? Überall in der Wohnung ist Wasser. ¿Qué ha pasado? Hay agua por todo el apartamento.
Mary hat eine Blume in der Hand. Mary tiene una flor en la mano.
Auf Grund eingeschränkter Stromversorgung, ließ man in der Fabrik die Porduktion ruhen. Como la energía eléctrica fue cortada, la fábrica suspendió la producción.
Ich habe meinen früheren Nachbarn neulich in der Stadt getroffen. El otro día me encontré con mi antiguo vecino en la ciudad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!