Примеры употребления "heim kommen" в немецком

<>
Sie bat mich zu bleiben, bis ihre Mutter heimgekommen ist. Ella me pidió que me quedara hasta que su madre volviera a casa.
Am nächsten Morgen kam er zu unserer großen Erleichterung gesund und munter heim. La mañana siguiente, para nuestro alivio, él volvió a casa sano y salvo.
Es tut mir Leid, dass Sie heute Abend nicht kommen können. Lamento que no pueda venir esta tarde.
Ich gehe gewöhnlich um fünf heim. Normalmente voy a casa a las cinco.
Können Sie morgen zu dem Treffen kommen? ¿Puede usted venir a la reunión mañana?
Er fährt fast jedes Wochenende heim. Él va a su casa casi todos los fines de semana.
Sie machte sich Sorgen, dass sie zu spät zum Zug kommen würde. Ella estaba preocupada por si llegaría tarde al tren.
Wann kommst du heim? ¿Cuándo vendrás a casa?
Ich rief an, um sein Kommen zu bestätigen. Lo llamé para confirmar que vendría.
Ich werde jetzt heim gehen. Me voy a casa.
Wenn er in das Dorf kommen wird, das du im vergangenen Sommer besucht hast, wird er die Wahrheit deiner Behauptung selbst prüfen können. Si él va a venir al pueblo que tú visitaste el verano pasado, va a poder verificar por sí mismo la veracidad de tu aseveración.
Wann bist du heim gekommen? ¿Cuándo llegaste a casa?
Ich weiß nicht, wann sie kommen kann. No sé cuándo puede venir.
Bitte komme in mein Heim. Ven a mi casa, por favor.
Die Zeit wird kommen, da du die Wahrheit wissen wirst. Llegará un momento en que sabrás la verdad.
Da es Nacht geworden war, gingen wir heim. Como se había hecho de noche, nos fuimos a casa.
Schlechte Nachrichten kommen rasch an. Las malas noticias vuelan.
Wieso gehen wir nicht heim? ¿Por qué no nos vamos a casa?
Ich hoffe, er wird kommen können! Ich würde ihn gerne sehen. ¡Espero que pueda venir! Me gustaría verlo.
Der Besuch kehrt einer nach dem anderen heim. Todas las visitas regresaron a casa uno tras otro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!